"كل من إندونيسيا" - Translation from Arabic to French

    • en Indonésie
        
    • de l'Indonésie
        
    • à l'Indonésie
        
    • par l'Indonésie
        
    Six missions ont été organisées en 1998 en Égypte, au Ghana, en Inde, en Indonésie, en Thaïlande et au Zimbabwe. UN وتم إيفاد ست بعثات في عام ١٩٩٨ الى كل من إندونيسيا وتايلند وزمبابوي وغانا ومصر والهند.
    Sous réserve de la disponibilité de fonds supplémentaires, il entreprendra également, sur demande, une mission d'évaluation générale en République centrafricaine et en Indonésie. UN وسوف يوفد المكتب، رهناً بتوافر أموال إضافية، بعثة تقييم واسعة النطاق إلى كل من إندونيسيا وجمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الطلب.
    Il a également contribué au Programme de gestion des catastrophes d'ONU-Habitat en Haïti et en Indonésie. UN كما تعاون البرنامج مع برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة في كل من إندونيسيا وهايتي.
    Les représentants de l'Indonésie, du Niger et d'Israël expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من إندونيسيا والنيجر وإسرائيل.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie et du Gabon. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إندونيسيا وغابون.
    Ainsi, elle a fourni des conseils au cours de l’année écoulée, sous forme de séminaires nationaux, au Brésil, à l’Indonésie, à la République de Corée et à l’Afrique du Sud, et elle fera de même en Chine et dans d’autres pays. UN فقد قدم خلال العام الماضي، على سبيل المثال، المشورة في شكل حلقات دراسية وطنية نُظمت في كل من إندونيسيا والبرازيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا، وسيقوم باﻷمر نفسه في الصين وبلدان أخرى.
    Le Brunéi Darussalam a également participé au Dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe, tenu les 21 et 22 juillet 2005 à Bali (Indonésie) et coparrainé par l'Indonésie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وبالمثل، شاركت أيضا في " الحوار بين الأديان الذي نظمه الاجتماع الآسيوي الأوروبي " الذي انعقد يومي 21 و 22 تموز/يوليه 2005 في بالي بإندونيسيا. واشتركت في رعاية الحوار كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة.
    En outre, des cours de formation supplémentaires pour les juges ont été organisés en Indonésie, au Salvador et au Malawi. UN كما نُظِّمت دورات تدريبية إضافية للقضاة في كل من إندونيسيا والسلفادور وملاوي.
    en Indonésie comme en Thaïlande, des contrôles réglementaires très étendus sont en place pour réduire au minimum les rejets de mercure dans l'environnement. UN وتوجد في كل من إندونيسيا وتايلند ضوابط تنظيمية كثيرة للتقليل إلى أدنى حد من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    Cette année, j'ai eu l'honneur d'ouvrir deux nouvelles missions en Indonésie et en Afrique du Sud. UN لقد كان لي الشرف هذا العام أن أفتتح بعثتين جديدتين في كل من إندونيسيا وجنوب أفريقيا.
    Pendant l'année, le Rapporteur spécial s'est rendu en Indonésie et en Arabie saoudite et a effectué une mission de suivi en Italie. UN وقام المقرر الخاص ببعثات خلال العام إلى كل من إندونيسيا والمملكة العربية السعودية كما قام ببعثة متابعة إلى إيطاليا.
    Elles ont augmenté au Brunéi Darussalam, au Cambodge, en Chine, en Indonésie, au Japon, en République démocratique populaire lao, à Singapour, en Thaïlande et au Viet Nam. UN فقد زادت كمية المضبوطات في كل من إندونيسيا وبروني دار السلام وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة والصين وفييت نام وكمبوديا واليابان.
    Elle est actuellement expérimentée ou utilisée au Brésil, en Inde et en Indonésie. UN ويستخدم هذا الصك الجديد على سبيل التجربة في كل من إندونيسيا والبرازيل والهند.
    Par ailleurs des projets ont été achevés en Colombie, en Indonésie et au Liban. UN إضافة إلى ذلك، فُرغ من تنفيذ مشاريع في كل من إندونيسيا وكولومبيا ولبنان.
    Des projets ont été menés à bien en Colombie, en Indonésie, au Kenya et au Nigéria. UN وأُنجزت المشاريع في كل من إندونيسيا وكولومبيا وكينيا ونيجيريا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Indonésie et du Brésil. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من إندونيسيا والبرازيل.
    Les Représentants permanents de l'Indonésie, du Nicaragua et de la Namibie font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إندونيسيا ونيكاراغوا وناميبيا.
    Les représentants de l'Indonésie et des États-Unis prennent la parole. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إندونيسيا والولايات المتحدة.
    36. Le Japon a fourni de l'assistance à la Chine, à l'Indonésie et au Viet Nam. UN 36- وقدمت اليابان المساعدة إلى كل من إندونيسيا والصين وفييت نام.
    Au cours de l'année écoulée, l'ONU a fourni un appui dans le domaine constitutionnel au Bhoutan, à l'Indonésie, au Kirghizistan, à Madagascar, aux Maldives, au Népal, à la Jamahiriya arabe libyenne, à la Somalie, au Soudan du Sud et au Zimbabwe. UN وعلى مدى السنة الماضية، قدمت الأمم المتحدة الدعم في المسائل الدستورية إلى كل من إندونيسيا وبوتان والجماهيرية العربية الليبية وجنوب السودان وزمبابوي والصومال وقيرغيزستان ومدغشقر وملديف ونيبال.
    Tout en souscrivant aux déclarations prononcées précédemment par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non-alignés, et par le Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique, la délégation marocaine souhaite, en sa qualité nationale, mettre l'accent sur un certain nombre de questions, qui présentent une importance particulière pour le Royaume du Maroc. UN إننا نؤيد البيانين اللذين أدلى بهما كل من إندونيسيا في الجلسة الثانية، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ونيجيريا في الجلسة الرابعة، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، يود وفد المغرب، بصفته الوطنية، أن يشدد على عدد من القضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلى المملكة المغربية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport sur le séminaire organisé conjointement par l'Indonésie et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) sur le thème < < Exploration des moyens de surmonter les blocages à la Conférence du désarmement > > , qui s'est tenu le 15 mai 2013 au Palais des Nations, à Genève, en marge de la Conférence. UN يشرفني أن أُحيل إليكم تقرير حلقة دراسية عُقدت في وقت الغداء بعنوان " استكشاف سبل كسر الجمود في مؤتمر نزع السلاح " ، نظمها كل من إندونيسيا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في قصر الأمم بجنيف بتاريخ 15 أيار/مايو 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more