"كل من سويسرا" - Translation from Arabic to French

    • de la Suisse
        
    • en Suisse
        
    • et la Suisse
        
    Les Gouvernements du Japon, de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse, ainsi que la Commission européenne ont fourni un soutien financier. UN وقدمت حكومة كل من سويسرا ونيوزيلندا واليابان، إضافة إلى الاتحاد الأوروبي للحلقة الدعم المالي.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse et de la Zambie, au nom du Groupe africain. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من سويسرا وزامبيا، باسم المجموعة الأفريقية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse, des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا والولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Elles ont été beaucoup employées en Suisse, en Allemagne, aux États-Unis et, tout récemment, en Australie. UN وقد استخدمت على نطاق واسع في كل من سويسرا وألمانيا والولايات المتحدة كما استخدمت مؤخرا في استراليا.
    En Espagne, plus d'un détenu sur quatre est séropositif et, en Suisse et aux Pays-Bas, un sur neuf. UN ويوجد سجين مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية بين كل 4 سجناء في إسبانيا وسجين بين كل 9 سجناء في كل من سويسرا وهولندا.
    21. Pendant la période considérée, la France, la Grèce et la Suisse ont versé des contributions. UN 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات من كل من سويسرا وفرنسا واليونان.
    Le Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture fait également un exposé et entame un dialogue avec les représentants de la Suisse, du Danemark, du Brésil, du Costa Rica, du Chili, de la République tchèque et du Mexique, ainsi qu'avec l'observateur de l'Union européenne. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بدوره عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من سويسرا والدانمرك والبرازيل وكوستاريكا وشيلي والجمهورية التشيكية والمكسيك، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Le Tribunal tient à exprimer sa reconnaissance au Sanela Diana Jenkins Human Rights Project de la faculté de droit de l'UCLA, ainsi qu'aux autorités de la Finlande, des Pays-Bas et de la Suisse, pour avoir participé à son organisation et l'avoir parrainée. UN والمحكمة ممتنة للجهات التي شاركت في تنظيم المؤتمر وشملته بالرعاية، وهي مشروع سنيلا ديانا جنكينز لحقوق الإنسان في كلية القانون بجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس، وحكومات كل من سويسرا وفنلندا وهولندا.
    Avant que la Commission se prononce sur les projets de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration; après les décisions, les représentants de la Suisse et de la République arabe syrienne prennent la parole. UN وقبل أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن مشاريع القرارات، أدلى ممثل مصر ببيان؛ وبعد اتخاذ الإجراء، أدلى ببيان ممثل كل من سويسرا والجمهورية العربية السورية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse, du Pakistan, de la Chine, de l'Égypte, de Cuba, de l'Australie, de la Tunisie, des Pays-Bas, du Bangladesh, de la Finlande, du Myanmar, de la Norvège, de la Turquie, de la Jamaïque, du Pérou et de l'Azerbaïdjan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا وباكستان والصين ومصر وكوبا وأستراليا وتونس وهولندا وبنغلاديش وفنلندا وميانمار والنرويج وتركيا وجامايكا وبيرو وأذربيجان.
    742. À la même séance, les représentants de la Suisse, de l'Uruguay et de la Zambie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. UN 742- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا وأوروغواي وزامبيا تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    Des représentants du Saint-Siège et de la Suisse ont également participé à la Conférence. UN ٤١٤ - وحضر المؤتمر أيضا ممثل كل من سويسرا والكرسي الرسولي .
    Le Président rappelle que les représentants de la Suisse, de la Belgique et de la Sierra Leone ont été invités à participer à la présente réunion avec l'accord des membres du Comité d'organisation. UN 37 - الرئيس: أشار إلى أنه تم دعوة ممثلي كل من سويسرا وبلجيكا وسيراليون إلى المشاركة في الجلسة الحالية، بموافقة أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants de la Suisse et de la République bolivarienne du Venezuela (voir A/C.3/66/SR.48). UN 20 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من سويسرا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) (انظر A/C.3/66/SR.48).
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse, de la Fédération de Russie et du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا والاتحاد الروسي وباكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Suisse, du Japon, du Brésil (également de l'Argentine) et du Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا واليابان والبرازيل (أيضا باسم الأرجنتين) وغواتيمالا.
    Une exemption sur ces produits est accordée en Suisse et aux Etats-Unis. UN وهذا اﻹعفاء ممنوح في كل من سويسرا والولايات المتحدة.
    Avec l'aide du Ministère bélarussien des urgences, l'exposition a été présentée en Lettonie, en Fédération de Russie et en Suisse en tant qu'instrument de sensibilisation et de collecte de dons. UN كما نقل المعرض إلى كل من سويسرا ولاتفيا وروسيا بمساعدة من وزارة حالات الطوارئ في بيلاروس، كأداة للدعوة وجمع التبرعات.
    36. Est-il juridiquement valable et méthodologiquement judicieux de fonder certains des éléments d'enquête sur des données ou d'autres informations fournies par des autorités locales, régionales ou fédérales à la fois en Suisse et en France? UN ٣٦ - هل من الصحيح قانونيا والسليم منهجيا استناد بعض عناصر الدراسة الاستقصائية إلى بيانات أو مدخلات أخرى تقدمها السلطة المحلية أو اﻹقليمية أو الاتحادية في كل من سويسرا وفرنسا؟
    Des missions ont également été menées en Belgique, au Royaume-Uni, en Suisse et aux États-Unis d'Amérique. UN 30 - كذلك تم إيفاد بعثات إلى كل من سويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    21. Pendant la période considérée, le Canada, la Finlande, la France, le Mexique et la Suisse ont versé des contributions. UN 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات من كل من سويسرا وفرنسا وفنلندا وكندا والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more