"كل نجاح في" - Translation from Arabic to French

    • tout le succès possible dans
        
    • plein succès dans
        
    • succès à
        
    • succès durant
        
    • voeux de succès dans
        
    Nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette noble entreprise. UN ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
    Nous leur souhaitons tout le succès possible dans la coordination de leurs efforts avec nos initiatives nationales basées sur des démarches réalistes. UN ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية.
    Sur cette note, je souhaite à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses délibérations. UN وبهذا، أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في مداولاتها.
    Nous souhaitons au Comité spécial plein succès dans ses efforts. UN ونحن نتمنى للجنة المخصصة كل نجاح في مساعيها.
    Enfin, Monsieur le Président, je vous souhaite plein succès dans vos nouvelles fonctions. UN اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة.
    Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa lourde et difficile tâche à la tête de notre organisation. UN نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا.
    Nous souhaitons à l'AALCO tout le succès possible dans ses travaux futurs. UN ونحن نتمنى للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية كل نجاح في عملها المستقبلي.
    Nous souhaitons à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses débats à l'occasion de son cinquantième anniversaire. UN ونتمنى للجمعيــــة العامـــة كل نجاح في مداولاتها بمناسبة عيدها الخمسين.
    Nous souhaitons au Premier Ministre Shimon Peres et au Président Yasser Arafat tout le succès possible dans la période à venir. UN ونحن نتمنى لرئيس الوزراء شمعون بيريز وللرئيس ياسر عرفات كل نجاح في المرحلة القادمة.
    Je voudrais aussi remercier mes collègues du Bureau et leur souhaiter tout le succès possible dans leur travail. UN وأود أيضا أن أهنئ زملائي في المكتب، متمنيــــا لهم كل نجاح في مساعيهم.
    Au nom de ma délégation, je vous souhaite tout le succès possible dans votre mission importante et vous assure de notre plein appui. UN باسم وفد بلدي، أتمنى لكم، سيدي، كل نجاح في مهمتكم الهامة، مؤكدا لكم تعاوننا التام.
    Nous vous souhaitons tout le succès possible dans l'exercice de vos hautes responsabilités à la tête de l'Assemblée. UN وإننا نتمنى لكم كل نجاح في الاضطلاع بمسؤولياتكم الكبرى أمام الجمعية العامة.
    Une fois de plus, je veux souhaiter au Président tout le succès possible dans les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale dont les résultats, je l'espère, contribueront à renforcer la paix et la coopération internationales. UN مرة أخرى، أتمنى للرئيس كل نجاح في أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وآمل أن تسهم نتائجها في تعزيز السلم والتعاون الدوليين.
    Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. UN أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا.
    Le Gouvernement et le peuple israéliens ont applaudi à l'attribution de ce prix et souhaitent aux deux dirigeants plein succès dans la réalisation de leur mission historique. UN وقد رحبت اسرائيل، حكومة وشعبا بهذا الفوز، وهي تتمنى لهذين القائدين كل نجاح في تحقيق مهمتهما التاريخية.
    Elle sait que les pays de cette région ont volontairement pris de telles décisions, et elle leur souhaite plein succès dans leurs entreprises. UN وندرك أن بلدان تلك المنطقة تتخذ قراراتها بإرادتها الحرة، ونتمنى لهذه البلدان كل نجاح في مساعيها.
    Nous leur souhaitons plein succès dans leur importante mission et les assurons de l'appui de notre délégation dans l'accomplissement de leur tâche. UN نتمنى لهما كل نجاح في عملهما الهام. ويمكنهما أن يعولا على دعم وفدي لهما في اضطلاعهما بعملهما.
    Le Brésil leur souhaite plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. UN والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء واجباتهم.
    Le Brésil leur souhaite plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. UN والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء مهامهم.
    J'adresse à l'Assemblée générale tous mes voeux de succès à la présente session dans ses travaux à cette fin. UN أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Je suis certain que ce sera une session très fructueuse, et je souhaite aux membres de la Commission le plus grand succès durant les délibérations dans les semaines à venir. UN وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية. وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة.
    En terminant, je suis heureux d'adresser à M. Essy tous mes voeux de succès dans sa tâche de Président de l'Assemblée générale. UN أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more