Nous lui souhaitons tout le succès possible dans cette noble entreprise. | UN | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
Nous leur souhaitons tout le succès possible dans la coordination de leurs efforts avec nos initiatives nationales basées sur des démarches réalistes. | UN | ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية. |
Sur cette note, je souhaite à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses délibérations. | UN | وبهذا، أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في مداولاتها. |
Nous souhaitons au Comité spécial plein succès dans ses efforts. | UN | ونحن نتمنى للجنة المخصصة كل نجاح في مساعيها. |
Enfin, Monsieur le Président, je vous souhaite plein succès dans vos nouvelles fonctions. | UN | اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة. |
Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa lourde et difficile tâche à la tête de notre organisation. | UN | نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا. |
Nous souhaitons à l'AALCO tout le succès possible dans ses travaux futurs. | UN | ونحن نتمنى للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية كل نجاح في عملها المستقبلي. |
Nous souhaitons à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses débats à l'occasion de son cinquantième anniversaire. | UN | ونتمنى للجمعيــــة العامـــة كل نجاح في مداولاتها بمناسبة عيدها الخمسين. |
Nous souhaitons au Premier Ministre Shimon Peres et au Président Yasser Arafat tout le succès possible dans la période à venir. | UN | ونحن نتمنى لرئيس الوزراء شمعون بيريز وللرئيس ياسر عرفات كل نجاح في المرحلة القادمة. |
Je voudrais aussi remercier mes collègues du Bureau et leur souhaiter tout le succès possible dans leur travail. | UN | وأود أيضا أن أهنئ زملائي في المكتب، متمنيــــا لهم كل نجاح في مساعيهم. |
Au nom de ma délégation, je vous souhaite tout le succès possible dans votre mission importante et vous assure de notre plein appui. | UN | باسم وفد بلدي، أتمنى لكم، سيدي، كل نجاح في مهمتكم الهامة، مؤكدا لكم تعاوننا التام. |
Nous vous souhaitons tout le succès possible dans l'exercice de vos hautes responsabilités à la tête de l'Assemblée. | UN | وإننا نتمنى لكم كل نجاح في الاضطلاع بمسؤولياتكم الكبرى أمام الجمعية العامة. |
Une fois de plus, je veux souhaiter au Président tout le succès possible dans les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale dont les résultats, je l'espère, contribueront à renforcer la paix et la coopération internationales. | UN | مرة أخرى، أتمنى للرئيس كل نجاح في أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وآمل أن تسهم نتائجها في تعزيز السلم والتعاون الدوليين. |
Je lui souhaite plein succès dans sa tâche et l'assure du plein appui de la délégation du Royaume des Pays-Bas. | UN | أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا. |
Le Gouvernement et le peuple israéliens ont applaudi à l'attribution de ce prix et souhaitent aux deux dirigeants plein succès dans la réalisation de leur mission historique. | UN | وقد رحبت اسرائيل، حكومة وشعبا بهذا الفوز، وهي تتمنى لهذين القائدين كل نجاح في تحقيق مهمتهما التاريخية. |
Elle sait que les pays de cette région ont volontairement pris de telles décisions, et elle leur souhaite plein succès dans leurs entreprises. | UN | وندرك أن بلدان تلك المنطقة تتخذ قراراتها بإرادتها الحرة، ونتمنى لهذه البلدان كل نجاح في مساعيها. |
Nous leur souhaitons plein succès dans leur importante mission et les assurons de l'appui de notre délégation dans l'accomplissement de leur tâche. | UN | نتمنى لهما كل نجاح في عملهما الهام. ويمكنهما أن يعولا على دعم وفدي لهما في اضطلاعهما بعملهما. |
Le Brésil leur souhaite plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء واجباتهم. |
Le Brésil leur souhaite plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | والبرازيل تتمنى لهم كل نجاح في أداء مهامهم. |
J'adresse à l'Assemblée générale tous mes voeux de succès à la présente session dans ses travaux à cette fin. | UN | أتمنى للجمعية العامة كل نجاح في الدورة، في عملها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Je suis certain que ce sera une session très fructueuse, et je souhaite aux membres de la Commission le plus grand succès durant les délibérations dans les semaines à venir. | UN | وإني لعلى ثقة بأن دورتها ستكون دورة مثمرة للغاية. وأتمنى ﻷعضاء اللجنة ووفودها كل نجاح في مداولاتهم في اﻷسابيع المقبلة. |
En terminant, je suis heureux d'adresser à M. Essy tous mes voeux de succès dans sa tâche de Président de l'Assemblée générale. | UN | أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. |