"كل هذا في" - Translation from Arabic to French

    • tout ça en
        
    • tout ça dans
        
    • Tout est dans
        
    • tout ça au
        
    • C'est dans
        
    • Tout est sur
        
    • tout cela en
        
    • toutes ces activités
        
    que j'aurais essayé de vous tuer, puis j'aurais bondi par la fenêtre, escaladé à nouveau le mur, remis ma robe de nuit, et dévalé les escaliers, tout ça en à peu près 90 secondes ? Open Subtitles ومن ثم حاولت قتلك ثم غادرت من النافذة وصعدت إلى غرفتي وإرتديت ثوب نومي مرة أخرى ونزلت بسرعة إلى هُنا ، كل هذا في فترة 90 ثانية ؟
    Quelque chose a dû l'activer et déclencher tout ça en premier lieu. Open Subtitles لابد ان شيئا ما قد اطلقها وبدأ كل هذا في المقام الاول
    Je n'arrive pas à croire que tu as fait tout ça en une nuit. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة.
    tout ça dans la dernière heure du calendrier cosmique. Open Subtitles كل هذا في الساعة الأخيرة من التقويم الكوني
    Tout est dans l'esprit de monsieur, vous et moi compris Open Subtitles كل هذا في عقل ذلك الرجل بما فيه أنا وأنت
    J'étais juste en train de jouer tout le temps avec tout ça, au cas où ils essayeraient d'écouter à la porte. Open Subtitles أنا فقط , كنت فقط أمزح معكم حول كل هذا في حين كانوا يسمعونا من خلف الباب
    C'est un filtre électronique à haut voltage. C'est dans la brochure. Open Subtitles إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة
    Tout est sur la bande. Open Subtitles كل هذا في الكاميرا.
    - tout ça en quatre heures ? Open Subtitles لتجهيز الوعاء الدموي من اجل اعادة الزرع و كل هذا في 4 ساعات فقط؟
    tout ça en une journée. Open Subtitles و قتل 66 تلميذاً بالضبط كل هذا في يوم واحد؟
    La couverture des tabloïds et un flash spécial, tout ça en une semaine. Open Subtitles الصفحة الأولى للصحف والأنباء العاجلة كل هذا في أسبوع واحد
    - Faites une biopsie de moelle osseuse. - tout ça en 24 heures ? Open Subtitles و فحص لنسيج النخاع العظمي - كل هذا في 24 ساعة؟
    Comment as-tu organisé tout ça en une journée ? Open Subtitles كيف إستطعتي تنفيذ كل هذا في يوم واحد ؟
    Vous utilisez tout ça en concert ? Open Subtitles هل تستخدم كل هذا في العروض الحقيقية؟
    Et si nous n'avions pas mis tout ça en place. Open Subtitles ماذا لو أننا لم نضع كل هذا في الحسبان
    Si tu veux qu'il arrête de porter des choses, mets tout ça dans les sacs du supermarché et met à la TV un match de football. Open Subtitles إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول
    J'ai mis tout ça dans un rapport. Vous n'avez qu'à le lire. Open Subtitles حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه
    Elle avait planqué tout ça dans son armoire. Open Subtitles كانت تخبئ كل هذا في خزانة ملابسها
    Tout est dans le rapport que j'allais vous remettre demain. Open Subtitles كل هذا في تقريري الذي سأحرص علي أن يكون علي منضدتك
    Tout est dans ta tête. Open Subtitles كل هذا في دماغك
    Tout est dans sa tête. Open Subtitles كل هذا في عقلها
    Et tout ça au moment où le courrier que tu attendais depuis si longtemps arrive enfin. Open Subtitles .. كل هذا في وقت وصول الرسالة التي كنت بانتظارها أخيراً
    C'est dans ta tête. C'est ce qu'il veut nous faire croire. Open Subtitles كل هذا في رأسك فقط هذا ما يريدنا أن نعتقده -
    Tout est sur sa fiche. Open Subtitles كل هذا في سجلات خدمته
    Ton mari peut faire disparaître tout cela en un clin d'oeil. Open Subtitles زوجك يمكنه انهاء كل هذا في غمضه عين
    toutes ces activités ont contribué à faire de l'Année internationale des volontaires un franc succès et à accroître dans le pays le profil et le concept du bénévolat. UN وأسهم كل هذا في جعل عام 2001 يحقق نجاحا ليس له نظير، وفي تعزيز دور المتطوعين محليا والتعريف بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more