"كل هذه الاشياء" - Translation from Arabic to French

    • tout ça
        
    • toutes ces choses
        
    • tous ces trucs
        
    • tout ces trucs
        
    Écoute, je sais qu'on a eu quelques différents, mais quand j'ai appris pour ta tante, j'ai mis tout ça de côté pour être avec toi. Open Subtitles اسمعي كلوي, اعلم انه لدينا اختلافاتنا لكن عندما علمت عن عمتك انا فقط اردة أن اضع كل هذه الاشياء جانباً
    La bonne nouvelle, c'est qu'on a dégagé presque 70 000 dollars en vendant tout ça. Open Subtitles حسنا, الاخبار الجيده اننا جنينا حوالى $70,000 من بيع كل هذه الاشياء
    Dr Hodgins, c'est quoi tout ça ? Open Subtitles الدكتور هودجينز، ما الذي تفعلة كل هذه الاشياء في المختبر؟
    Comment ont-ils trouvé toutes ces choses si vite après leur évasion sans se faire prendre ? Open Subtitles وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟
    Tu ne pense pas que c'est un peu bizarre que nous ayons toutes ces choses parce que papa est mort. Open Subtitles ألا تظني أنه غريب أن، أم، حصلنا على كل هذه الاشياء لأن أبي مات.
    C'est pour ça que j'ai pas pu arrêter d'acheter tous ces trucs pour bébé. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم أستطع التوقف عن شراء كل هذه الاشياء طفل.
    Je pense, que tout ces trucs avec ma famille, j'ai enfin pu passer à autre chose. Open Subtitles أعتقد، فقط، كل هذه الاشياء مع عائلتي، أنا في النهاية مجرد وضعها ورائي.
    Donc tu penses qu'elle fait tout ça pour se venger de toi ? Open Subtitles اذاً انت تظن انها تفعل كل هذه الاشياء فقط لتقترب منك؟
    On doit enlever tout ça de la plage avant la tombée de la nuit. Open Subtitles نحتاج ان ننقل كل هذه الاشياء بعيدا عن الشاطئ قبل حلول الليل
    tout ça ici est le fruit de très longues années de recherches assidues menées sans aucun moyen ! Open Subtitles كل هذه الاشياء نتائج البحث خلال سنوات من التعب كيف تجرأ وتقول بأنه ليس صوابا ؟
    tout ça coûte cher et on est fauchés. Open Subtitles كل هذه الاشياء تكلف مالاً, و نحن لا نمتلكه وحسب
    - Et tout ça ! - Tu savais pas ? Open Subtitles اعنى انظر الى كل هذه الاشياء الم تعلم؟
    Je suis sérieuse ! J'organiserai tout ça et j'enlèverai tous les "bites" et les "cons" Open Subtitles بجدية, سأنظم كل هذه الاشياء و اخرج جميع الكلمات التي تبدا بحرف الفاء
    On peut pas piquer tout ça sans que personne voie rien ! Open Subtitles لا يمكنك أخذ كل هذه الاشياء ولا احد يرى شيء
    Vous m'avez vraiment fait tout ça ? Open Subtitles هل فعلتم يا رفاق كل هذه الاشياء حقاً لي؟
    Alors peut-être que tout ça, préparer ce voyage, Open Subtitles هذا كله من أجلهم أذا ربما كل هذه الاشياء حجز الرحلة
    Avec toutes ces choses horribles dans ma vie en ce moment... Open Subtitles مع كل هذه الاشياء المريعـه في حياتي بـ الوقت الحالي
    Ok, peut-être pourriez-vous faire une exception, car je compte acheter toutes ces choses et j'ai vraiment besoin de pisser. Open Subtitles حسنا هل يمكن ربما ان تخالف تلك القوانين لإنني سوف اشتري كل هذه الاشياء وانا جداً جداً احتاج ان اتبول
    Le chef d'équipe Kent m'a enseigné toutes ces choses, comment trouver des réfugiés, des évadés, des milices, comment gagner leur confiance, comment sonner l'alerte. Open Subtitles قائد الفريق كينت علّمني كل هذه الاشياء مثل كيفية ايجاد اللاجئين فاريّن,والمليشيا كيف تجعلهم يثقون بك ,ويطلقوا الانذار
    Je ne t'ai jamais oublié. Je ne pouvais pas. J'ai fait certaines choses que j'avais à faire afin de m'assurer que lorsque vous êtes sorti vous auriez tous ces trucs. Open Subtitles لم انساك ابدا , لم اتمكن من ذلك , فعلت امور تحتم ان افعلها لأجل ان تحصلي على كل هذه الاشياء
    Si tu avais une copine, tu pourrais faire tous ces trucs mielleux. Open Subtitles اتعلمين ,اذا لديكى صديقة, يمكنك ان تفعلى معها كل هذه الاشياء الرقيقة
    Tu sais, tous ces trucs posés là c'est pas bon pour la pelouse. Open Subtitles أتعلم, كل هذه الاشياء التي في حديقتك سوف تدمر نمو الاعشاب
    Il était tellement désespéré pour me rembourser qu'il a transporté tout ces trucs de son bureau à son... Open Subtitles وكان يائسة لدفع لي مرة أخرى انه تهريب كل هذه الاشياء من مكتبه فوق ه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more