"كل هولاء" - Translation from Arabic to French

    • tous ces
        
    • toutes ces
        
    Tu crois que c'est ton pote, cet enculé, tous ces enfoirés... Open Subtitles أتظن أنه صديقك, هذا المدمن الأحمق كل هولاء الحمقى
    Il prévoit de transforment tous ces gens en loup ! Open Subtitles إنه يخطط لتحويل كل هولاء البشر إلى ذئاب
    Avec tous ces enfants dans la maison, je doute qu'elles s'en rendent compte. Open Subtitles مع كل هولاء الاطفال في البيت لا أشك من انهم سيلاحظوا.
    Mais je ne le ferai pas devant tous ces Juifs. Open Subtitles لكنني لن افعل ذلك بين كل هولاء اليهود المجانين
    Si mes amis te posent tant de problèmes, pourquoi tu ne fiches pas le camp de ma maison en emmenant toutes ces personnes que je n'ai pas invitées ? Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة ما مع أصدقائي لما لا تأخد كل هولاء الأشخاص الغير مدعويين وتخرجوا من منزلي بحق الجحيم ؟
    Écoute, j'ai réussi à rassembler tous ces gars, et nous avons décidé de t'aider à payer pour ton bar. Open Subtitles اسمع ، الفكرة هي انني جمعت كل هولاء الاشخاص معاً وقررنا العمل على مساعدتك في دفع قيمة دين حانتك
    Wow, tous ces gens qui essayent vraiment d'avoir un enfant et ils ne peuvent pas Open Subtitles عجــباً ، كل هولاء الأشخــــاص حــاولوا بشدة أنّ يحظوا بمولودّ ولم يستطيعوا ذلــك
    tous ces gourous, je les confonds. Open Subtitles انت تعرف, لا استطيع تذكر كل هولاء الجوروز
    Tu veux dire que j'ai été ton nain, j'ai souri à tous ces gamins, dansé devant des mégères dans ce fichu costume d'elfe, pour t'entendre dire que tu peux pas ouvrir ce coffre ? Open Subtitles هل تمزح معى؟ هل تخبرنى بعض ان قمت بتدعيمك تماسكنا معا امام ابتسامات كل هولاء الاطفال
    Tu photographies tous ces gens beaux et célèbres. Open Subtitles أنت تقوم بتصوير كل هولاء الناس الرائعة و المشهورة
    T'as connu tous ces gosses, t'as joué avec certains. Open Subtitles كنت تعرف كل هولاء الاطفال كان لديك اصدقاء
    tous ces rois se battant pour le trône et ce Stannis a la plus petite armée. Open Subtitles كل هولاء الملوك يتقاتلون من أجل العرش وستانيس هذا لديه أصغر جيش
    Et tout ressort maintenant, ici, au restaurant, devant tous ces gens ? Open Subtitles و ها هى تظهر كلها الآن, هنا ,فى المطعم أمام كل هولاء الناس
    Regarde tous ces citadins ici, à l'expo de Todd. Open Subtitles انظري الي كل هولاء أهل المدينة في معرض تود
    Faire partie de la vie de tous ces gens, qui passent et repassent ici. Open Subtitles وأن تكون جزء هام من حياة كل هولاء الناس انت تعرف كل من يأتي ويخرج الي هنا
    Si seulement... tous ces gens n'étaient pas morts ici. Open Subtitles كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا
    Si ça explose, tous ces immeubles, ces personnes... Open Subtitles لو إنهارت ، كل تلك المبانى ... كل هولاء البشر
    Tu as laissé tous ces gens mourrir. Open Subtitles لقدْ تركتِ كل هولاء الناس يموتون
    Je ressens quelque chose si, quelque chose comme lui botter le cul devant toutes ces gentilles personnes, mais ça ne vaut pas la peine de gâcher une bonne paire de chaussures. Open Subtitles اشعر بشيئ جيد مثل ركل مؤخرته امام كل هولاء الناس الطيبين لكن لا تستحق افساد زوج جيد من الاحذية
    Bon, comment est-ce que tu vas choisir entre toutes ces candidates ? Open Subtitles كيف سوف تختارين من بين كل هولاء المتقدمات ؟
    Vous savez que ce sont des tickets pour une manifestation illicite ? L'enquêteur attend une réponse ! Si c'est illégal, que font toutes ces personnes ? On essaie de vous rendre service, M. Winslow. C'est prévu, on va se les faire. Open Subtitles هل أنت مدرك أنك إبتعت تذاكر لحدث غير مًُصرح به؟ إجب المحققة! لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more