Et bien, j'y suis retourné tous les jours pendant 1 mois. | Open Subtitles | صحيح؟ عدت إلى تلك الشقة كل يومٍ من الشهر. |
Je oublié tout ce que la journée spéciale, il est, mais sachez ceci: tous les jours avec vous est un cadeau. | Open Subtitles | لقدنسيتُأمرهذه المناسبةالخاصةكليًّا، ولكن اعلمي أن كل يومٍ لي معكِ يُعتبر هدية. |
J'ai complètement oublié quel jour spécial c'est, tous les jours avec toi sont un cadeau. | Open Subtitles | لقدنسيتُأمرهذه المناسبةالخاصةكليًّا، ولكن اعلمي أن كل يومٍ لي معكِ يُعتبر هدية. |
À chaque jour de travail, on doit être prêts à donner notre vie pour des étrangers, | Open Subtitles | كل يومٍ نأتي فيه للعمل يتوجب علينا أن نضع حياتنا على المحك من أجل إنقاذ الغرباء |
J'ai passé chaque jour de ce mois avec ces mecs. | Open Subtitles | لقد قضيتُ كل يومٍ مع هؤلاءِ الأشخاصِ في الشهرِ المنصرمِ |
chaque jour, il longe la centrale et met des contrôleurs de fréquence sur des balises pour moi. | Open Subtitles | كل يومٍ يعبر بالقرب من منطقة الإشعاع. وضع شاشتين مراقبة للتردد في العوامات من أجلي |
Ce n'est pas tous les jours que tu te fais attaquer par la mère de ton meilleur ami. | Open Subtitles | ليس في كل يومٍ تهاجمين من قبل والدة أفضل أصدقائكِ |
Je fais des rénovations pour une bande d'avocats, qui me menace de me poursuivre tous les jours. | Open Subtitles | إنّي أجري عمليات ترميم لثلة من المحامينَ الذي يتوّعدون بأن يقاضونني كل يومٍ |
On va attendre encore un peu pour être sûr, mais je ne me sens pas très à l'aise d'aller travailler tous les jours et de le laisser là. | Open Subtitles | سننتظر قليلا لنتأكد لكني لست مرتاحة بذهابي للعمل كل يومٍ تاركةً إيّاه هنا |
Je me la donne tous les jours. | Open Subtitles | انها اجابة أقولها لنفسي في كل يومٍ تقريباً |
Je vais l'amener tous les jours à l'hôpital. | Open Subtitles | أنا سأجلبها كل يومٍ إلى المُستشفى |
- tous les jours je crois qu'il sait que c'est moi qui vous ai dit pour l'entrepôt. | Open Subtitles | -يا إلهي، كل يومٍ أعتقدُ بأنه سيعلمُ ، بأني أنا من أخبركَ بشأن المستودع. |
Je suis sûre qu'ils pensaient à toi tous les jours. | Open Subtitles | أنني متأكدة أنهم فكروا فيكِ كل يومٍ |
Mais je vais faire quoi, tous les jours, Maman ? | Open Subtitles | لكن ما الذي أفعله كل يومٍ يا أمي ؟ |
chaque jour, je rêve de pouvoir défaire ce que j'ai fait. Mais je ne peux pas. | Open Subtitles | كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع |
Les nouveau-nés découvrent qu'ils devront passer chaque jour à marcher en quête de nourriture. | Open Subtitles | تكتشف العجول المولودة حديثاً، أنهم سيقضون كل يومٍ يسيرون سعياً وراء الطعام. |
Il pleut chaque jour, et à 6 ans, cette jeune femelle est déjà bien entraînée. | Open Subtitles | تُمطر كل يومٍ تقريباً، فهذه البالغة 6 أعوام قد تلقىت سلفاً تمارين كثيرة. |
Ici, presque chaque jour est ponctué d'une pluie d'abat. | Open Subtitles | يوجدإنهمارشديدللمطرالأستوائيهنا، تقريباً كل يومٍ من العام. |
Elle le fait chaque jour depuis trois mois. | Open Subtitles | إنها تصنع هذا كل يومٍ منذ ثلاثة أشهر |
Je te dirais la même chose chaque jour jusqu'à ce que ça arrive... nous la retrouverons. | Open Subtitles | سأقولها كل يومٍ حتى ...تتحقق فعلاً سوف نستعيدها |
Donc, chaque jour est précieux pour nous. | Open Subtitles | ..لذلك كل يومٍ هو ثمين بالنسبة لنا |