"كمادة" - Translation from Arabic to French

    • comme produit
        
    • comme agent
        
    • comme matière
        
    • en tant que produit
        
    • en tant que matière
        
    • est classé comme
        
    • comme matériau
        
    • utilisé comme
        
    • comme substance
        
    • cataplasme
        
    • Produits
        
    • de produit
        
    • en tant qu
        
    • en tant que substance
        
    • utilisés comme
        
    Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية.
    Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للترايكلورفون كمادة كيميائية صناعية.
    Partant, la discussion n'a plus qu'à porter sur l'utilisation du PCP comme agent de préservation du bois. UN لذا، فإن التركيز في ما تبقى من المناقشة سينصب على استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب فقط.
    Elles risquent d'augmenter les prix de revient des hauts fourneaux qui brûlent de la ferraille comme matière première secondaire. UN وقد تسهم هذه القيود في زيادة التكاليف بالنسبة إلى مصانع الصلب التي تستخدم الخردة كمادة خام ثانوية.
    Aucun emploi signalé en tant que produit chimique à usage industriel. UN لم يبلغ عن استخدامه كمادة كيميائية صناعية الجهات المصنعة
    Dans le même temps, le nombre des écoles enseignant une langue maternelle autre que le russe en tant que matière du programme accusait une progression de 6 %. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد المدارس التي تقوم بتدريس لغة أم غير اللغة الروسية كمادة في البرنامج ارتفع بمعدل 6 في المائة.
    Le tétrachlorure de carbone est presque exclusivement utilisé comme produit intermédiaire. UN ويستخدم رباعي كلوريد الكربون بصورة حصرية تقريباً كمادة وسيطة.
    Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    Aucune utilisation comme produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    Aucune information disponible ne donne à penser que l'alachlore soit utilisé comme produit chimique industriel. UN لا تتوفر معلومات من شأنها أن تشير إلى الاستخدام كمادة كيميائية صناعية. الجهات المصنعة الأساسية:
    Le thimérosal est utilisé comme agent de conservation dans les fioles multi-doses de vaccin. UN 57 - ويستخدم التيمروزال كمادة حافظة في اللقاحات السائلة المتعددة الجرعات.
    L'utilisation du thimerosal comme agent de conservation dans des vaccins sous licence a donc considérablement diminué au cours de la dernière décennie. UN وبذلك فقد سجل استعمال الثيومرسال كمادة حافظة في اللقاحات المرخص لها انخفاضاً شديداً خلال العقد الماضي.
    La forme de plutonium définie comme matière fissile aux fins du traité serait donc le plutonium séparé. UN فالبلوتونيوم الذي يُعرّف كمادة انشطارية لأغراض المعاهدة هو البلوتونيوم المعزول.
    :: Production d'UF6 à l'ICU comme matière d'alimentation pour l'enrichissement; UN :: إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم في مرفق تحويل اليورانيوم لاستخدامه كمادة تلقيم للإثراء
    Pour les utilisations spécifiques ou l'utilisation en tant que produit intermédiaire pour la production de substances chimiques destinées aux utilisations spécifiques suivantes : UN للاستخدامات المحددة التالية، أو كمادة وسيطة في إنتاج مواد كيميائية تستخدم في المجالات المحددة التالية:
    Expliquer ce que prévoit l'État partie pour incorporer la langue des signes espagnole, en tant que matière facultative, dans le programme des écoles ordinaires. UN يرجى شرح الخطط التي وضعتها الدولة الطرف لإدماج لغة الإشارة الإسبانية كمادة اختيارية في المدارس النظامية.
    Le parathion est classé comme fortement toxique pour les abeilles. UN تم تصنيف الباراثيون كمادة سمية للغاية بالنسبة للنحل.
    On pense à utiliser le méthane comme matériau de base pour l'obtention de molécules plus complexes dans la fabrication de combustibles liquides, de lubrifiants et de Produits chimiques essentiels. UN ويجري حاليا النظر في استخدام الميثان كمادة أولية لتشكيل جزيئات أكثر تعقيدا تستخدم كوقود سائل، ومواد للتشحيم، ويستفاد منها في تصنيع المواد الكيميائية الأساسية.
    1. comme substance, ou comme constituant de préparations à des concentrations supérieures ou égales à 0,1 % en poids, UN 1 - كمادة أو كمكون لمواد المستحضرات بتركيزات تزيد عن 0.1 في المائة حسب الكتلة؛
    En cataplasme, ça favorise le travail. Open Subtitles تستخدم كمادة مساعدة لتخفيف ألالام الولادة
    Les composants des mélanges commerciaux d'octaBDE sont soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause comme Produits chimiques industriels. UN تُدرج مكونات الخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمادة كيميائية.
    Aucune utilisation à titre de produit chimique industriel n'a été signalée. UN لم يبلغ عن أي استخدامات للإندوسلفان كمادة كيميائية صناعية.
    La délégation chinoise propose, plutôt que de reprendre purement et simplement l'ancien projet d'article 16, de l'inclure dans la Loi type en tant qu'article facultatif. UN وأضاف أن وفده يقترح، بدلا من معاملة المادة 16 في صيغتها الأصلية كمادة رسمية، أن تدرج كمادة اختيارية.
    La Commission européenne a proposé d'inscrire le pentachlorobenzène en tant que substance dangereuse prioritaire. [COM(2006) 397 final]. UN وقد اقترحت المفوضية الأوروبية إدراج خماسي كلور البنزين كمادة خطرة ذات أولوية. [COM(2006) 397 final].
    Des monochloronaphtalènes ont également été utilisés comme matières premières dans la fabrication de colorants et comme agents de préservation du bois dotés de propriétés fongicides et insecticides. UN وقد استخدمت النفثالينات وحيدة الكلورة أيضاً كمادة خام للصباغة ولحفظ الأشجار بخصائص مبيدات الفطر ومبيدات الحشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more