"كمامة" - Arabic French dictionary

    كِمَامَة

    noun

    "كمامة" - Translation from Arabic to French

    • muselière
        
    • masque
        
    • gag
        
    • bâillon
        
    • museler
        
    Le même qui t'a mis une muselière et t'a fais prendre des pilules pour les fous. Open Subtitles نفس الشخص الذي وضع كمامة عليكِ وأطعمك حبوب الجنون
    On ne feraitjamais confiance à un renard sans muselière. Open Subtitles إذا حسبت أننا يمكن أن نثق في ثعلب بلا كمامة لمنع العض
    Quand un chien a mordu, on le pique ou on lui met une muselière. Open Subtitles بعدما بعضك الكلب، يمكنك أن تضعه للنوم أو أن تضع كمامة عليه.
    On aurait en outre placé un masque à gaz sur le visage de Vitaly Rakitin, en bloquant l'arrivée d'air pour l'empêcher de respirer librement. UN وقيل إن فيتالي راكيتين وضعت فوق وجهه أيضا كمامة غاز قفل جهاز تمرير الهواء فيها لمنعه من التنفس بحرية.
    Si c'était une embuscade, je porterais un masque. Open Subtitles كان كميناًُ لو كنـُت أرتدي كمامة
    Il va me faire le gag de la bouse volante. Open Subtitles أتسائل إذا هو يعمل كمامة تورد الطائرة الآن.
    À travers le bâillon et le sac, j'ai reconnu la mélodie. Open Subtitles عبر كمامة فمه والكيس على رأسه، ولكنني ميزت اللحن.
    Fais-le museler sa grognasse. Open Subtitles اجعله يضع كمامة على فم زوجته العاهرة المجنونة
    Si je peux faire quelque chose pour toi, dis-le-moi. Une muselière ? Mais il vend des propriétés. Open Subtitles كمامة فم، ربما؟ إنه يقوم ببيع العقارات يا بني اخرج من هنا ايها الملعون الصعير
    Ce garçon n'a pas besoin de capotes. Il a besoin d'une muselière. Open Subtitles هـذا الــفتى لا يــحتاج إلى واقي ذكري هـذا يــحتاج إلى كمامة لإغـلاق فمه
    - Mettez une muselière à ce type. Open Subtitles - حَسَناً، يُصبحُ a كمامة على ذلك الرجلِ.
    - Pourquoi pas une muselière ? Open Subtitles لما لا يضعون كمامة للأطفال فحسب؟
    Mettez-lui une muselière. Open Subtitles ضع كمامة على ذلك
    Voici notre dernière combinaison laisse et muselière. Open Subtitles أي كمامة قوية جيدة.
    Je pense qu'on devrait vous mettre une muselière. Open Subtitles اعتقد اننا وضعنا كمامة عليك.
    Ce chien devrait porter une muselière. Open Subtitles كان يجب وضع كمامة على ذلك الكلب يا (آبي).
    Si on était dans un avion qui s'écrasait, si j'étais inconsciente et que tout le monde, devait mettre son masque à oxygène Open Subtitles إنكنّـاعلىمتن طائرة, وأنّها ستسقط فقدتالوعي,وأقول: "ضع كمامة الأوكسجين"
    Le masque de Rice déconne une fois, et tu décides que c'est un lâche. Open Subtitles كمامة (رايس) تعطلت لمرة واحدة وأنت قررت بأنه جبان
    Tu n'aide personne. "Mets lui son masque." Open Subtitles فلا يمكنك المساعدة "ضع كمامة الأوكسجين"
    D'après lui, un ball gag m'irait bien. Open Subtitles وفقاً له، كمامة بكرة ستُلائم فمي
    - bâillon et cagoule pour le Nazi. Open Subtitles ـ كمامة و حقيبة لهذا النازي الغبي
    Mme Woods, si vous ne pouvez le museler... Open Subtitles الآنسة. وودز، إذا لم تضِعي كمامة عليه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more