M. Maga, M. Littlechild, M. Turpo et Mme Trask ont également assisté à cette session. | UN | كما حضر دورة الفريق العامل أيضا السادة ماغا وليتلتشايلد وتيربو والسيدة تراسك. |
Des représentants d'ONG et de centres d'aide sociale ont également assisté à certains débats. | UN | كما حضر بعض المنتديات ممثلون لمنظمات غير حكومية ومراكز للرعاية الاجتماعية. |
Les membres d'Incorvuz-XXI ont participé à diverses conférences, séminaires et expositions. | UN | كما حضر أعضاء المنظمة مؤتمرات وحلقات دراسية ومعارض مختلفة. |
Des représentants de la société civile et du secteur privé ont également participé à cette réunion. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم. |
Le représentant éminent de l'OUA, M. Canaan Banana, a également assisté à la réunion. | UN | كما حضر الاجتماع الشخصية البارزة لمنظمة الوحدة الافريقية د. |
Les observateurs de 28 gouvernements et 66 représentants de plusieurs organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales ont aussi assisté à la réunion. | UN | كما حضر الاجتماع مراقبون من 28 حكومة و 66 ممثلاً من شتى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
ont en outre assisté à certains débats 255 personnes représentants des ONG, la Croix-Rouge et le Centre d'assistance sociale. | UN | كما حضر بعض المنتديات 225 من ممثلي المنظمات غير الحكومية والصليب الأحمر ومركز الرفاه الاجتماعي. |
En outre, des membres du secrétariat ont assisté à des réunions d'autres organisations et institutions où les travaux de la Commission ont été présentés et examinés. | UN | كما حضر أعضاء من اﻷمانة اجتماعات لمنظمات ووكالات أخرى عرضت وناقشت عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Mon Représentant spécial et le commandant de la Force ont également assisté à cette rencontre. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلي الخاص وقائد القوة. |
Des observateurs provenant de 28 gouvernements et de sept organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales ont également assisté à la réunion. | UN | كما حضر الاجتماع مراقبون من 28 حكومة وسبع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Près de 600 autres personnes, y compris les représentants de plus de 67 pays et des invités spéciaux, ont également assisté à la cérémonie. | UN | كما حضر الحفل ما يقارب ٦٠٠ شخص آخر منهم ممثلون لما يزيد عن ٦٧ بلدا وضيوف وُجهت إليهم دعوات خاصة. |
102. Des observatrices représentant les interlocuteurs agréés de l'Institut en République dominicaine et en Italie ont également assisté à la session. | UN | ١٠٢- كما حضر الدورة مراقبان عن مركزي التنسيق المعتمدين التابعين للمعهد في الجمهورية الدومينيكية وايطاليا. |
Argentine 7. Tous les membres du Comité, à l'exception de M. Diaconu, ont participé à la quarante-sixième session et tous les membres ont participé à la quarante-septième session. | UN | ٧ - حضر جميع أعضاء اللجنة، باستثناء السيد دياكونو، الدورة السادسة واﻷربعين كما حضر جميع اﻷعضاء الدورة السابعة واﻷربعين. |
En outre, cinq hauts fonctionnaires chinois se sont rendus en Allemagne et aux PaysBas pour étudier les systèmes de contrôle des précurseurs et 56 experts ont participé à Hanoi, en avril 2000, à une conférence régionale sur le contrôle des précurseurs. | UN | علاوة على ذلك، قام خمسة من كبار المسؤولين الصينيين بجولة دراسية على نظم مراقبة السلائف في ألمانيا وهولندا، كما حضر 56 خبيرا مؤتمرا اقليميا بشأن مراقبة السلائف في هانوي في نيسان/أبريل 2000. |
ont également participé à la réunion les représentants de la République de Zambie, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) ainsi que le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلون عن زامبيا، ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Deux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Aiytegan Kouevi et Wilton Littlechild, ont également participé à la session. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
Des représentants de la Présidence de la Communauté européenne et du Secrétaire général de l'OTAN étaient également présents en tant qu'observateurs. | UN | كما حضر ممثلو رئاسة الجماعة اﻷوروبية واﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بصفتهم مراقبين. |
Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale. | UN | كما حضر حفل تقديم المُدوّنة ممثّل من الأمم المتحدة. |
Les représentants de la Chambre ont aussi assisté à toutes les réunions de l'Assemblée et du Conseil de l'OMI. | UN | كما حضر ممثلو الغرفة جميع اجتماعات جمعية المنظمة البحرية الدولية والمجلس. |
8. ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales suivantes: | UN | 8- كما حضر الدورةَ مراقبون عن المنظمات الدولية التالية: |
il a également participé à la Réunion mondiale de gestion, qui s'est tenue au siège. | UN | وفي عام 2013 شهد معظم الاجتماعات كما حضر كذلك الاجتماع السنوي للإدارة العالمية في المقر. |
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent. | UN | كما حضر الاجتماع الأمين العام المعيّن لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة. |
Des représentants d’institutions spécialisées, d’organisations intergouvernementales et d’organisations non gouvernementales ont également pris part à la session. | UN | كما حضر الدورة ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, Antti Turunen, en poste depuis peu, a participé pour la première fois aux débats. | UN | كما حضر المناقشات لأول مرة ممثل الأمين العام لدى جورجيا، المعيَّن حديثاً، السيد آنتي تورونن. |
Le coordinateur des programmes internationaux de la Fondation a assisté à la session ainsi qu'aux réunions organisées par la délégation des États-Unis auprès de la Commission; | UN | حضر منسق البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر الاجتماعات التي نظمها وفد الولايات المتحدة إلى اللجنة؛ |