"كما طلبت الجمعية إلى" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée a également prié
        
    • elle a également prié
        
    • elle a en outre prié
        
    • elle a prié
        
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de ladite résolution. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui soumettre à nouveau ses propositions relatives à la création d'une division de l'appui aux politiques, aux partenariats et à la médiation et décidé de ne pas créer, pour l'heure, un groupe d'appui aux missions politiques spéciales. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة وقررت ألا تنشأ في ذلك الوقت وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de saisir la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa onzième session, d'un rapport sur la suite donnée à ladite résolution. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès réalisés à sa soixante-sixième session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport intérimaire sur les activités menées au titre des préparatifs de l'Année. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأنشطة المضطلع بها تحضيرا للسنة الدولية.
    elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte du rengagement des membres du personnel passant de la série 300 à la série 100 après avoir atteint le plafond de quatre ans au 31 décembre 2004 ou après, et de lui indiquer les fonctions pour lesquelles il serait souhaitable de procéder à un rengagement au titre de la série 100. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموظفين الذين أعيد تعيينهم بعقود في إطار المجموعة 100 بدلا عن المجموعة 300 بعد بلوغ حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو بعده، وتقديم مقترحات بشأن المهام التي يستوجب الاضطلاع بها إعادة التعيين في إطار المجموعة 100.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport sur l'application de mesures concrètes de désarmement, compte tenu des activités du groupe des États intéressés. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والستين، تقريراً عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، مع مراعاة أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, dans un seul et même document, un rapport intérimaire sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour mettre en oeuvre le programme relatif à la célébration de l'Année et sur les mesures qu'il était prévu de prendre dans le cadre de la préparation de la Décennie. UN كما طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين، في وثيقة واحدة، تقريرا مرحليا عن اﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج الاحتفال بالسنة الدولية واﻹجراءات التي ستتخذ للتحضير للعقد.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la mise en œuvre des politiques de mobilité organisée accompagné d'une évaluation et d'une analyse des questions pertinentes, notamment l'application des durées maximales d'occupation des postes et les incidences financières. UN 4 - كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن تنفيذ برنامج التنقل المنظم مشفوعا بتقييم وتحليل للمسائل ذات الصلة، بما في ذلك إنفاذ حدود شغل الوظائف والآثار المالية المترتبة عليه.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la mise en œuvre des politiques de mobilité organisée accompagné d'une évaluation et d'une analyse des questions pertinentes, notamment l'application des durées maximales d'occupation des postes et les incidences financières. UN 4 - كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن تنفيذ برنامج التنقل المنظم مشفوعا بتقييم وتحليل للمسائل ذات الصلة، بما في ذلك إنفاذ حدود شغل الوظائف والآثار المالية المترتبة عليه.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session une stratégie de mobilisation détaillée et clairement définie ainsi qu'un rapport d'étape annuel, analytique et orienté vers les résultats, sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action (résolution 61/211). UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الدورة الثانية والستين استراتيجية للدعوة تفصيلية ومحددة بوضوح، وتقريرا مرحليا تحليليا قائما على النتائج كل سنة عن مواصلة تنفيذ برنامج العمل (القرار 61/211).
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général, après consultation des responsables des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, de présenter au Conseil, à sa session de fond de 1996, un schéma directeur approprié contenant des directives, des objectifs, des normes et un calendrier pour l'application intégrale de sa résolution 50/120. UN كما طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بعد أن يجري مشاورات مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. عرضا لعملية إدارة ملائمة، ينطوي على مبادئ توجيهية وأهداف ومعايير وأطر زمنية واضحة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ على نحو كامل.
    l'Assemblée a également prié le Secrétaire général, après consultation des responsables des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, de présenter au Conseil, à sa session de fond de 1996, un schéma directeur approprié contenant des directives, des objectifs, des normes et un calendrier pour l'application intégrale de sa résolution 50/120. UN كما طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بعد أن يجري مشاورات مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، عرضا لعملية إدارة ملائمة، ينطوي على مبادئ توجيهية وأهداف ومعايير وأطر زمنية واضحة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ على نحو كامل.
    elle a également prié le Secrétaire général d'informer le Comité des incidences de cet arrangement en les indiquant dans le rapport annuel sur l'exécution du budget. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يطلع اللجنة في تقرير الأداء السنوي على أثر استثناء الفريق الإضافي للتحضير للمحاكمات.
    elle a également prié le Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour réduire le pourcentage de postes vacants et pour inciter les fonctionnaires à rester au service des Tribunaux, notamment en prorogeant les contrats de ceux dont les fonctions sont essentielles pour la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement des travaux au-delà de l'exercice budgétaire en cours. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه من أجل تخفيض معدل الشواغر وتحسين معدل الاحتفاظ بالموظفين في المحكمتين، بما في ذلك عن طريق تمديد عقود الموظفين الذين يقومون بمهام محورية في تنفيذ استراتيجية الإنجاز لفترة تمتد إلى ما بعد فترة الميزانية الحالية.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la résolution (résolution 64/197). UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 64/197).
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la résolution, y compris de l'état des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (résolution 65/152). UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في تلك الدورة تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (القرار 65/152).
    elle a également prié le Secrétaire général de veiller à exécuter intégralement le projet portant sur la gestion de la documentation à l'échelle mondiale ( < < projet 3 > > ) et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-sixième session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لمشروع الإدارة الشاملة للوثائق ( " المشروع 3 " )، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    elle a également prié le Secrétaire général de soumettre à l'examen de la Commission des finances en 1999 la candidature d'un vérificateur choisi parmi des vérificateurs des comptes publics ou au sein d'un cabinet d'audit privé sur la base du meilleur rapport coût-efficacité. UN كما طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحا بشأن تعيين مراجع حسابات لكي تنظر فيه لجنة الشؤون المالية في عام ١٩٩٩، بما في ذلك تعيين مراجعي حسابات حكوميين، أو شركة خاصة لمراجعة الحسابات، في كل حالة، مع توخي أقصى درجات الفعالية من حيث التكاليف )ISBA/4/A/17(.
    elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte du rengagement des membres du personnel passant de la série 300 à la série 100 après avoir atteint le plafond de quatre ans au 31 décembre 2004 ou après, et de lui indiquer les fonctions pour lesquelles il serait souhaitable de procéder à un rengagement au titre de la série 100. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هؤلاء الموظفين الذين أعيد تعيينهم بعقود في إطار المجموعة 100 بدلا عن المجموعة 300 بعد بلوغ حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 أو بعده، وتقديم مقترحات بشأن الوظائف تستحق إعادة التعيين في إطار المجموعة 100.
    Dans cette même résolution, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter le budget de liquidation administrative de la Mission pour examen à la partie principale de sa soixante-quatrième session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more