Eh bien, Comme je l'ai dit, il n'est pas ici, mais je serai heureuse de lui donner le message. | Open Subtitles | أعتقد أنها طريقته لدعوتي كما قلت لك , ليس هنا |
Comme je l'ai dit au téléphone, à moins que vous ayez des réponses pour moi, je ne suis pas sûr qu'il y ait grand chose à dire. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف ان لم يكن عندك اجابات لي فليس لدينا الكثير لمناقشته |
Comme je vous l'ai dit, je me promenais, quand brusquement, sortant de nulle part, cette voiture ne me fauche. | Open Subtitles | كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني |
Comme je vous l'ai dit, il est protégé par quelque chose de très puissant. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
Comme Je te l'ai dit au téléphone, j'ai pas d'autres options. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي |
Comme j'ai dit, tiens ton épée, comme ça, grrr puis tu fais woush et paf ! | Open Subtitles | كما قلت لك أمسك بإحكام وقل بيو ودوون فهمت؟ |
Comme je vous l'ai dis tout est sur les rails, | Open Subtitles | كما قلت لك كل شيء وراء القضبان |
Comme je vous ai dit, détective. Nous sommes du même bord. | Open Subtitles | كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب |
Nous y sommes. Comme je vous le disais, il n'y a rien ici. | Open Subtitles | هذا هو كما قلت لك ، لا يوجد شيء هنا |
Et, Comme je l'ai dit, rien n'a encore été proposé, monsieur le Sénateur. | Open Subtitles | كما قلت لك يا سيناتور لم يتم اعتبار أي شيء |
Comme je l'ai dit hier... je suis chargée des objets perdus et aucun sac n'a été déposé. | Open Subtitles | كما قلت لك امس, الذي يفقد يرد ولا توجد حقيبه ردت |
Comme je l'ai dit, Serena écrit de l'intérieur. | Open Subtitles | كما قلت لك , سيرينا تكتب لنا وهي احد اطراف المشكلة |
Danny, vous cherchez pour votre communauté le meilleur choix pour vous mais Comme je vous l'ai dit, je ne suis pas celui que vous voulez. | Open Subtitles | وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده |
Et bien, Comme je vous l'ai dit, je ne crois pas Abigail responsable. | Open Subtitles | كما قلت لك بان ابيغيل ليست مسؤولة عن مقتله. |
Comme je vous l'ai dit ce matin, c'est 20 dollars la lecture. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
Je bosse avec personne. Je te l'ai dit. Je suis plus dans le coup. | Open Subtitles | انا لن أعمل مع أحد كما قلت لك لن أعود ثانية |
Bref, comme Je te l'ai dit, tu devrais ressentir une petite gêne, mais pas de quoi s'inquiéter. | Open Subtitles | كما قلت لك سوف يكون هناك بعض التعب لكن لا تقلق فقلبك بوضع جيد |
Charlie, comme Je te l'ai dit, si tu le sens pas, on te retire de suite, et on trouvera un autre moyen... | Open Subtitles | تشارلي كما قلت لك من قبل , ان لم تشعر بالأمان في هذه العملبة |
C'est Comme j'ai dit, pas d'attaches. | Open Subtitles | ،الأمر كما قلت لك آنفاً .لن تكون هنالك أية إرتباطات |
Ecoutez. Comme j'ai dit, j'ai poursuivi le gars, et je lui ai mis une bonne raclée. | Open Subtitles | إسمع كما قلت لك لقد طاردت الرجل |
Comme je vous ai dit, je suis une femme mariée. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون |
Comme je vous le disais, il est venu vous voir partir. | Open Subtitles | كما قلت لك , أراد أن يودعك |
comme je disais, que vas-tu en faire ? | Open Subtitles | .لذا, كما قلت لك, ما الذي تنوي القيام به ؟ |
- Alors, fais ce que je te dis. - Arrête ! | Open Subtitles | افعل اذن كما قلت لك توقف |
Comme je te l'ai dis la première fois qu'on s'est rencontrés, il y a certaines parties de ma vie dont je ne suis pas très fièr. | Open Subtitles | كما قلت لك عندما التقينا للمرة الأولى... هناك لحظات في حياتي أنا لست فخورا. |