"كما وردت في الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • comme indiqué au paragraphe
        
    • figurant au paragraphe
        
    • comme il est indiqué au paragraphe
        
    • visées au paragraphe
        
    • indiquées au paragraphe
        
    • mentionnées au paragraphe
        
    • qui figurent au paragraphe
        
    • telles qu'elles figurent au paragraphe
        
    • défini au paragraphe
        
    • ils sont indiqués au paragraphe
        
    comme indiqué au paragraphe 507 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 507 من التقرير، هي كالآتي:
    comme indiqué au paragraphe 514 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 514 من التقرير:
    Le Directeur exécutif adjoint a proposé que les chiffres relatifs aux ressources programmables figurant au paragraphe 19 soient modifiés en conséquence. UN واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩.
    5. Approuve les imputations de dépenses sur les ressources du prochain cycle comme il est indiqué au paragraphe 19 du document DP/1994/18; UN ٥ - يوافق على ترتيبات الاقتراض كما وردت في الفقرة ١٩ من الوثيقة DP/1994/18؛
    5. Examen des questions figurant dans le mandat du Comité spécial visées au paragraphe 25 de la résolution 67/99 de l'Assemblée générale. UN 5 - النظر في المسائل المشمولة بولاية اللجنة المخصصة كما وردت في الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 67/99.
    En sus des modifications qu'ils ont proposé d'apporter au tableau intitulé Summary 3, telles qu'indiquées au paragraphe 37 ci-dessus, les participants ont recommandé de remplacer un des tableaux du cadre uniformisé et d'ajouter un nouveau tableau, comme suit: UN بالإضافة إلى التعديلات المقترحة على جدول الموجز 3 الحالي، كما وردت في الفقرة 37 أعلاه، أوصى المشاركون بتبديل جداول نموذج الإبلاغ الموحد الحالية أو إدراج جداول جديدة على النحو التالي:
    Une délégation a souligné que les questions relatives au suivi et à l'évaluation, mentionnées au paragraphe 25 du document DP/1999/10, ne concernaient pas le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, celui-ci n'étant précisément qu'un plan-cadre et non un programme opérationnel. UN وأكد أحد الوفود أن المسائل المتصلة بالرصد والتقييم، كما وردت في الفقرة ٥٢ من الوثيقة DP/1999/10، غير مطروحة، ما دام أن إطــار عمـل المساعـدة اﻹنمائيــة ما هو إلا إطار عمل فحسب وليس برنامجا تنفيذيا.
    27. Suivant les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux, qui figurent au paragraphe 26 du document CCW/GGE/XII/4, la Réunion des États parties a décidé que tous les préparatifs requis pour la troisième Conférence d'examen seraient entrepris dans le cadre du Groupe d'experts gouvernementaux déjà en place. UN 27- وبناء على توصيات فريق الخبراء الحكوميين، كما وردت في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/GGE/XII/4، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    comme indiqué au paragraphe 167 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 167 من التقرير، هي كالآتي:
    comme indiqué au paragraphe 439 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 439 من التقرير، هي كالآتي:
    comme indiqué au paragraphe 156 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : page UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 156 من التقرير، هي كالآتي:
    comme indiqué au paragraphe 159 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : page UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 159 من التقرير، هي كالآتي:
    Le Directeur exécutif adjoint a proposé que les chiffres relatifs aux ressources programmables figurant au paragraphe 19 soient modifiés en conséquence. UN واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩.
    9. Le résumé et les conclusions figurant au paragraphe 63 du rapport du Groupe de travail sont reproduits ci-dessous. UN ٩ - وترد أدناه الخلاصة التي أعدها الفريق العامل والاستنتاجات التي خلص إليها كما وردت في الفقرة ٦٣ من تقريره.
    Dans sa résolution 52/216, l'Assemblée générale a approuvé les décisions de la Commission figurant au paragraphe 249 de son rapport pour l'année 1997. UN وأيد قرار الجمعية العامة 52/216 مقررات اللجنة كما وردت في الفقرة 249 من تقريرها لعام 1997.
    5. Approuve les imputations de dépenses sur les ressources du prochain cycle comme il est indiqué au paragraphe 19 du document DP/1994/18; UN ٥ - يوافق على ترتيبات الاقتراض كما وردت في الفقرة ١٩ من الوثيقة DP/1994/18؛
    5. Approuve les imputations de dépenses sur les ressources du prochain cycle comme il est indiqué au paragraphe 19 du document DP/1994/18; UN ٥ - يوافق على ترتيبات الاقتراض كما وردت في الفقرة ١٩ من الوثيقة DP/1994/18؛
    5. Examen des questions figurant dans le mandat du Comité spécial visées au paragraphe 25 de la résolution 67/99 de l'Assemblée générale. UN 5 - النظر في المسائل المشمولة بولاية اللجنة المخصصة كما وردت في الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 67/99.
    Le Président de la Cinquième Commission avait proposé que la Commission prenne acte de la note du Secrétaire général portant la cote A/C.5/53/38 et approuve les dispositions administratives relatives au Centre du commerce international CNUCED/OMC indiquées au paragraphe 11 du rapport du CCQAB; l'Assemblée générale avait ensuite approuvé ces dispositions. UN واقترح رئيس اللجنة الخامسة أن تحيط اللجنة علماً بمذكـرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/53/38 وأن تقر الترتيبات الإدارية الخاصة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كما وردت في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. وقد وافقت الجمعية العامة الآن على هذه الترتيبات.
    Une délégation a souligné que les questions relatives au suivi et à l'évaluation, mentionnées au paragraphe 25 du document DP/1999/10, ne concernaient pas le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, celui-ci n'étant précisément qu'un plan-cadre et non un programme opérationnel. UN وأكد أحد الوفود أن المسائل المتصلة بالرصد والتقييم، كما وردت في الفقرة 25 من الوثيقة DP/1999/10، غير مطروحة، ما دام أن إطــار عمـل المساعـدة الإنمائيــة ما هو إلا إطار عمل فحسب وليس برنامجا تنفيذيا.
    28. Suivant les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux, qui figurent au paragraphe 29 du document CCW/GGE/XII/4, la Réunion des États parties a décidé que, en 2006, les travaux intersessions seraient menés par le Groupe d'experts gouvernementaux à Genève en trois sessions, aux dates ci-après: UN 28- وبناء على توصيات فريق الخبراء الحكوميين، كما وردت في الفقرة 29 من الوثيقة CCW/GGE/XII/4، قرر اجتماع الدول الأطراف أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات في ثلاث دورات تُعقد بجنيف خلال عام 2006:
    1. Conformément au paragraphe 10 de la résolution 47/211 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1992, on trouvera ci—après un rapport sur les mesures prises ou projetées par le HCR pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes telles qu'elles figurent au paragraphe 11 du rapport du Comité (A/AC.96/901). UN ١- وفقا للفقرة ٠١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/١١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، يقدم التقرير التالي عن التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو التي ستتخذها استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وردت في الفقرة ١١ من تقريره (A/AC.96/901).
    Le mandat du Groupe, défini au paragraphe 10 de la résolution 1533 (2004) du Conseil de sécurité est le suivant : UN 5 - وتتمثل ولاية الفريق، كما وردت في الفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1533 (2004). فيما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués au paragraphe 51 du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي المبالغ الاجمالية لكل بلد أو منظمة دولية، كما وردت في الفقرة ١٥ من التقرير:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more