"كممرضة" - Translation from Arabic to French

    • infirmière
        
    Être infirmière implique une proximité particulière avec le patient, souvent plus comme travailleur social que comme professionnel de la santé. UN وينطوي عملي كممرضة على قربي من المريض، بوصفي، في كثير من الأحيان، مساعدة اجتماعية أكثر من كوني عاملة في قطاع الصحة.
    Maintenant, j'essaie de payer cette dette en les servant comme infirmière. Open Subtitles الآن ، أحاول سداد هذا الدين بخدمتهم كممرضة
    Et donc, je me devais de les apprécier et de lui retourner le geste, spécialement en son premier jour en tant qu'infirmière scolaire. Open Subtitles وبالتالي، من المفترض أن تكون موضع تقدير وأن تعامل بالمثل،‏ خاصةً في يومها الأول كممرضة للمدرسة.
    J'ai économisé l'argent que j'ai gagné comme infirmière pour une occasion spéciale, et je crois que c'en est une. Open Subtitles كنت أحتفظ بالمال الذي حصلت عليه كممرضة من أجل مناسبة خاصة. وهذه خاصة كفاية.
    Je vous ai demandé une chose que n'importe quelle femme, même une bonne infirmière, ne devrait jamais avoir à faire. Open Subtitles وطلبت منكِ أمر فوق طاقتك كإمرأة، وحتى كممرضة شابة وجيّدة للقيام بذلك
    Toute ma vie, je serai l'infirmière qui a failli tuer le Président. Open Subtitles إذا نهاية حياتى كممرضة تنتهى بقتل الرئيس
    A causé la mort de 21 patients à travers le pays pendant qu'elle travaillait comme infirmière, dans les années 50 Open Subtitles قضت على حياة 21 مريضاً عبر البلاد بينما كانت تعمل كممرضة في الخمسينيات
    Elle est infirmière depuis 15 ans. Open Subtitles علينا أن نحاول اكتشاف السبب الذي جعلها تفعل هذا لقد عملت كممرضة لمدة 15 سنة
    tu penses que je peux t'utiliser comme mon infirmière ? Open Subtitles لو اني أصبحت حقا طبيب ، هل تعتقدين أني سأستخدمكِ كممرضة ؟
    C'est l'infirmière qui vous le dit, le meilleur remède contre le stress, c'est de se reposer et de bien manger. Open Subtitles كممرضة, رأيت العديد من المرات ان افضل دواء للتوتر هو الراحة والطعام الجيد
    Beverly Ann Cloy, infirmière depuis 27 ans, a étouffé 1 4 de ses 22 patients ce matin. Open Subtitles بيفيرلي كلو , سجلت كممرضة ل27 عام خنق 14 من مرضاها بشكل هادئ هذا الصباح
    Elle n'a pas l'air d'une bonne. Plutôt d'une infirmière. Open Subtitles إنها لا تبدو كخادمة بالنسبة لي، بل تبدو لي كممرضة أكثر
    Mais si vous vous marriez, elle ne sera plus infirmière, donc tu ne seras plus en mesure de te servir d'elle comme excuse pour te garder captif du Knick. Open Subtitles لكن إذا تزوجتها ، لن تبقى كممرضة بعد ذلك حتى لا يمكنك استخدامها كعذر لتبقى مقيد بال "نيك" أكثر من ذلك
    Je suis la seule qui a presque envie d'aller là et me blesser sur la piste de danse, donc comme infirmière secondaire, Open Subtitles انا من الاكثر الاشخاص احتمالية الذهاب الى هناك واصيب نفسي على حلبة الرقص اذا كممرضة ثانوية-جامعة
    Non, aujourd'hui, elle a 25 ans, elle est infirmière en Californie et ne prend plus aucune drogue. Open Subtitles لا، اعتادت على اللعب، لكن الآن هي في الخامسة والعشرين وتعيش في "كاليفورنيا" -وتعمل كممرضة
    Elle travaillait ici comme infirmière dans les années 70. Open Subtitles كانت تعمل هنا كممرضة في السبعينيات
    Ca signifie tant pour moi que vous ayez laissé vôtre job d'infirmière, et que vous ayez fait tout ce chemin jusqu'ici avec Ray. Open Subtitles إن هذا يعني لي الكثير لتخليك عن وظيفتكِ كممرضة لقد قطعت كل هذا الطريق (إلى هنا مع (راي
    Mais son père est mort quand elle était petite et sa mère infirmière semble très occupée. Open Subtitles لقد كانت حسنة التصرف , و فتاة جيدة جداً . ولكن والدها توفى عندما كانت صغيره و والدتها يبدو أنها منشغلة جداً بعملها كممرضة
    Sharona s'infiltrant comme infirmière chez Biederbeck. Open Subtitles شارونا تذهب كممرضة لدى السيد بيديربيك
    J'ai eu assez de mal à être infirmière. Open Subtitles أن عملى كممرضة استلزم جهداً شاقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more