"كمنسق خاص" - Translation from Arabic to French

    • en tant que Coordonnateur spécial
        
    • en sa qualité de Coordonnateur spécial
        
    • coordonnateur spécial en le
        
    • comme coordonnateur spécial pour
        
    Sans son concours éclairé et son dévouement en tant que Coordonnateur spécial l'an dernier, la décision prise aujourd'hui n'aurait tout simplement pas pu être adoptée. UN فلولا مدخلاته الماهرة والمخلصة كمنسق خاص في العام الماضي، فإن قرار اليوم كان بكل بساطة لن يمر.
    Compte tenu du temps très limité dont je disposais en tant que Coordonnateur spécial, je n'ai pu, ni n'espérais, réussir là où les précédents coordonnateurs spéciaux avaient échoué. UN ونظرا إلى الوقت المحدود جداً المتاح لي كمنسق خاص لم أتمكن ولم يكن بوسعي أن أتوقع تمكني من النجاح حيث فشل منسقون خاصون سابقون.
    Je souhaiterais aussi exprimer ma reconnaissance à l'Ambassadeur de la Suisse, M. Hofer, pour sa constance en tant que Coordonnateur spécial sur l'élargissement de la composition au cours de l'année 1998. UN وأود كذلك أن أعبر عن تقديري للسفير هوفر من سويسرا من أجل جهوده الدائبة التي بذلها كمنسق خاص معني بتوسيع العضوية خلال عام 1998.
    Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, des efforts inlassables qu'il a déployés en vue de leur admission, en sa qualité de Coordonnateur spécial pour la question. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا للسفير موهير ممثل سويسرا لجهوده التي لم تكل كمنسق خاص بشأن الموضوع.
    Ma délégation rend hommage à l'Ambassadeur Hofer pour les efforts importants qu'il a déployés et le travail précieux qu'il a accompli en sa qualité de Coordonnateur spécial pour la question de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN ويشيد وفد بلدي بالسفير هوفر للجهود الكبيرة التي بذلها وللعمل القيم الذي قام به كمنسق خاص لتوسيع عضوية المؤتمر.
    Il a écouté le dernier exposé de M. Michael Williams en sa qualité de Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN واستمع المجلس إلى الإحاطة الأخيرة التي قدمها السيد مايكل ويليامز كمنسق خاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    6. De nommer l'ambassadeur ... coordonnateur spécial en le chargeant de tout mettre en oeuvre afin que soit réglée d'urgence la question de l'élargissement de la composition de la Conférence; UN " ٦- تعيين السفير ... كمنسق خاص لبذل كل جهد في سبيل التوصل الى حل لمسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    Je me félicite également de la nomination de l’ambassadeur Náray comme coordonnateur spécial pour l’ordre du jour. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    Qu'il me soit permis néanmoins, de mentionner en particulier l'Ambassadeur Hofer pour les efforts inlassables et méritoires qu'il a déployés en tant que Coordonnateur spécial pour la question de l'élargissement de la Conférence et qui ont permis de renforcer son universalité grâce à l'admission de ce nouveau groupe. UN وفي الوقت نفسه أود أن أبرز دور السفير هوفر على جهوده التي لم تكل وتستحق الثناء التي بذلها كمنسق خاص بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر مما مكن من تعزيز عالميته بقبول هذه المجموعة الجديدة من البلدان.
    Nous respectons les efforts faits par l'ambassadeur Campbell, de l'Australie, en tant que Coordonnateur spécial pour faire avancer ce dossier, et nous continuerons à faire de notre mieux pour coopérer avec lui. UN ونحن نقدر الجهود التي يبذلها السفير الاسترالي كامبل كمنسق خاص في البحث عن طريق يسمح بالتحرك قدماً في هذا الموضوع وسوف نستمر في التعاون معه بأقصى جهد ممكن.
    2. En février 1997, M. Chinmaya R. Gharekhan, Représentant du Secrétaire général au Conseil de sécurité de 1993 à 1996 et Représentant du Secrétaire général aux négociations multilatérales pour la paix au Moyen-Orient depuis janvier 1993, a succédé à M. Terje Rød-Larsen (Norvège) en tant que Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN ٢ - وخلف السيد تشينمايا ر. غاريخان، ممثل اﻷمين العام في مجلس اﻷمن في الفترة من ٣٩٩١ الى ٦٩٩١ وممثل اﻷمين العام في محادثات السلام المتعددة اﻷطراف بشأن الشرق اﻷوسط منذ كانون الثاني/ يناير ٣٩٩١، في شباط/فبراير ٧٩٩١؛ السيد ترييه رود - لارسون من النرويج، كمنسق خاص في اﻷراضي المحتلة.
    189. L'Administrateur a souligné qu'il entretenait de bonnes relations avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et qu'en sa qualité de Coordonnateur spécial, il assurait la liaison avec tous les départements, fonds et programmes du système des Nations Unies. UN ١٨٩ - وشدد مدير البرنامج على العلاقة الطيبة مع إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق البرامج والتنمية المستدامة وعلى الجسور التي تقام من خلال دوره كمنسق خاص لجميع إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Les questions soulevées pouvaient avoir trait aux responsabilités qui lui incombaient en sa qualité de Coordonnateur spécial et au rapport qui existait entre ces activités et celles du Département, car celui-ci participait aux réunions de hauts fonctionnaires que lui-même était chargé d'appuyer. UN وقال إن المسائل التي أثيرت قد تكون متصلة بالمسؤوليات التي يشملها دوره كمنسق خاص وبكيفية ارتباط تلك المسؤوليات بإدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك نظرا ﻷن اﻹدارة أحد المشتركين في المشاورات بين كبار المسؤولين التي يتولى المسؤولية عنها.
    189. L'Administrateur a souligné qu'il entretenait de bonnes relations avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable et qu'en sa qualité de Coordonnateur spécial, il assurait la liaison avec tous les départements, fonds et programmes du système des Nations Unies. UN ١٨٩ - وشدد مدير البرنامج على العلاقة الطيبة مع إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق البرامج والتنمية المستدامة وعلى الجسور التي تقام من خلال دوره كمنسق خاص لجميع إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Les questions soulevées pouvaient avoir trait aux responsabilités qui lui incombaient en sa qualité de Coordonnateur spécial et au rapport qui existait entre ces activités et celles du Département, car celui-ci participait aux réunions de hauts fonctionnaires que lui-même était chargé d'appuyer. UN وقال إن المسائل التي أثيرت قد تكون متصلة بالمسؤوليات التي يشملها دوره كمنسق خاص وبكيفية ارتباط تلك المسؤوليات بإدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك نظرا ﻷن اﻹدارة أحد المشتركين في المشاورات بين كبار المسؤولين التي يتولى المسؤولية عنها.
    186. Ensuite, la Division des services consultatifs pour l'élaboration des politiques du BASSNU appuyait l'Administrateur dans les tâches qu'il avait entreprises à la demande du Secrétaire général en sa qualité de Coordonnateur spécial du développement économique et social. UN ١٨٦ - وثانيا، ذكر أن شعبة الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التابعة للمكتب تقدم الدعم للمسؤوليات التي أصبح يضطلع بها بناء على طلب من اﻷمين العام في نطاق دوره كمنسق خاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    186. Ensuite, la Division des services consultatifs pour l'élaboration des politiques du BASSNU appuyait l'Administrateur dans les tâches qu'il avait entreprises à la demande du Secrétaire général en sa qualité de Coordonnateur spécial du développement économique et social. UN ١٨٦ - وثانيا، ذكر أن شعبة الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التابعة للمكتب تقدم الدعم للمسؤوليات التي أصبح يضطلع بها بناء على طلب من اﻷمين العام في نطاق دوره كمنسق خاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    7. De nommer l'ambassadeur ... coordonnateur spécial en le chargeant de lancer des consultations au titre du point 2 de l'ordre du jour, en vue de l'établissement, à une date rapprochée, d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire; UN " ٧- تعيين السفير ... كمنسق خاص لبدء مشاورات، في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال، بشأن التبكير بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    N'ayant ménagé aucun effort comme coordonnateur spécial pour la question de l'élargissement de la composition de l'instance, l'ambassadeur O'Sullivan a proposé une solution qui, d'une manière générale, a été accueillie comme intelligente, équilibrée et en pleine conformité avec la crédibilité de la Conférence. UN إن السفير أوسوليفان لم يدخر أي جهد كمنسق خاص لمسألة توسيع قاعدة المؤتمر ولهذا قدم اقتراحا بحل قوبل بشكل عام كحل ذكي متوازن ومتفق تماما مع مصداقية المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more