Combien de temps avant que votre employeur ne vous élimine ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
Ton père et ta soeur reviennent dans Combien de temps ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ليعود والدك وأختك الى المنزل؟ |
Et désespérée de savoir Combien de temps il me restait avant que je ne doive le dire à Jake. | Open Subtitles | و أتتوق لمعرفة كم تبقى من الوقت لدّي قبل أن يتوجب علي أن أخبر جاك. |
Combien de temps pour que la migration des données se termine ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى ينتهي وضع التمهيد ؟ |
Il reste Combien de tests ? | Open Subtitles | كم تبقى من هذه الإختبارات بعد إكمال هذا الإختبار؟ |
On a Combien de temps avant de devoir rejoindre les sorcières ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى يجب علينا إعادة الإنضمام إلى الساحرات؟ |
-Il reste Combien de temps? | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر. اللعنة. كم تبقى من الوقت؟ |
Je ne peux pas. Mon cou, Dog. - Il reste Combien de sacs ? | Open Subtitles | لا أستطيع , رقبتى يادوج كم تبقى من الحقائب ؟ |
Combien de temps avant qu'on ait un détecteur d'anomalies ? | Open Subtitles | كم تبقى من وقت لنحصل على كاشف مواقع الهالات؟ |
Combien de temps jusqu'à chez eux ? | Open Subtitles | أوكي. إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟ |
Je ne pourrais pas vivre sans toi. Qu'importe Combien de temps. Que fait-on, maintenant? | Open Subtitles | انا لايمكنني العيش بدونك ولايهم كم تبقى من ذلك |
Combien de temps avant l'explosion du noyau? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت قبل أن يشتعل قلب المفاعل ؟ |
Ça vient sûrement juste d'être installé. Combien de temps il a ? | Open Subtitles | لابد وأنهم قاموا بتنصيب هذا للتو كم تبقى من الوقت؟ |
Maitresse P, Combien de temps me reste-il dans mon heure ? | Open Subtitles | إذاً (بي) يا عشيقتي كم تبقى من وقت جلستي؟ |
Combien de temps la procédure prendra ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى يتم الأمر؟ |
Combien de temps avant d'être perdue pour de bon ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى أتوه إلى الأبد ؟ |
Encore Combien de temps ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت؟ |
On ne sait pas Combien de temps il lui reste. Et il n'a pas de famille. | Open Subtitles | ولا نعلم كم تبقى من عمره وليس لديه أي عائلة... |
Combien de temps avant que ce ne soit finalisé ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى يتم الأمر؟ |
Asseyez-vous à différentes tables, pariant de faibles mises, jouant main après main, comptez dans votre tête Combien de cartes reste t-il dans le sabot. | Open Subtitles | الكلّ يجلس على طاولات مختلفة" "تراهن بمبالغ قليلة، وتلعب يدا بعد يد تعدّ برأسك كم تبقى" "من بطاقات على البساط |