"كم كنت" - Translation from Arabic to French

    • combien j'étais
        
    • quel point j'étais
        
    • combien je
        
    • que j'étais
        
    • à quel point tu
        
    • à quel point j'
        
    • comme j'étais
        
    • Comme j'ai été
        
    • à quel point je
        
    • quel point tu étais
        
    • J'ai été si
        
    • comme tu étais
        
    • combien tu étais
        
    • quel point vous étiez
        
    Et tout ce terrible cauchemar m'a fait réaliser combien j'étais stupide de te repousser. Open Subtitles وكل هذا الكابوس جعلني أرى كم كنت غبية ، لأبعدك عني
    J'aurais aimé avoir la chance de dire à votre défunt mari à quel point j'étais touchée les rares fois où ses journalistes parvenaient à écrire la vérité. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون لدي فرصة لأقول لزوجك الراحل كم كنت متأثرة في أكثر من مناسبة عندما استطاع مُحرريه الإبلاغ عن الحقيقة
    Et je me rappelle combien je l'aimais, je pouvais le ressentir. Open Subtitles وقد تذكرت كم كنت أحبه، هذا الشعور صار يملؤني.
    Non, je ne me souviens juste que j'étais très boulversée Open Subtitles كلا، إنني أتذكر كم كنت غاضبة ليلتها فحسب.
    Sais-tu à quel point tu es chanceuse de ne pas t'être attiré d'ennui ? Open Subtitles هل تعرف كم كنت محظوظا لك لم ندخل في مأزق خطير؟
    Je me souviens comme j'étais excitée, et aussi triste et effrayée. Open Subtitles اتذكر تحديداً كم كنت متحمسةً و خائفة و حزينة
    Tu te souviens Comme j'ai été arrangeant pour la garde. Open Subtitles أتذكرين كم كنت لطيفاً في إتفاقية حضانة الطفل؟
    Ne refais jamais ça. Est-ce que tu as une idée de combien j'étais inquiète ? Open Subtitles لا تفعلي ذلك ثانية أبدا ، هل لديك فكرة كم كنت حزينة؟
    j'ai détesté voir chaque jour combien j'étais impuissante à aider votre père. Open Subtitles سئمت تذكيري كلّ يوم كم كنت عاجزة عن مساعدة والدكم
    Dis-leur combien j'étais heureux quand le mariage homosexuel a été légalisé. Open Subtitles أنليس.. أخبريها كم كنت سعيدا عندما أصبح الزواج الجنسي قانونياَ..
    Je sais que tu es en colère, mais quand je suis venu l'année dernière tu m'a vraiment montré à quel point j'étais égoïste. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق
    Si les gens avaient su à quel point j'étais intelligente, cela aurait été plus dur de les contrôler. Open Subtitles لو عرف الناس كم كنت ذكية لكان من الصعب السيطرة عليهم
    J'avais oublié à quel point j'étais génial. Mes cheveux, ils sont si épais et soyeux. Open Subtitles نسيت كم كنت وسيماً، شعري كثيف جداً وناعم
    Et pourtant, chère dame, en m'évaluant à néant vous allez voir combien je me vantais encore. Open Subtitles ومع ذلك، سيدتى العزيزة حينما أقررت أننى فقير معدم سترين كم كنت متبجّحاً
    Tu savais que j'étais prêt à tout, que j'étais tellement désespéré, que j'avais tellement envie de bosser sur une affaire qui en valait la peine, Open Subtitles تعلمين كم كنت حريصا و يائسا لفعل أمر ذو مغزى للعمل فعلا على قضية في هذا المكان و أن أفعل أي شيء تريدينه
    On sait à quel point tu aimes ton travail ici, et tu es si douée... Open Subtitles نحن نعرف كم كنت تحب عملك هنا، وكنت جيدة جدا في ذلك...
    Je ne savais pas à quel point j'en avais envie jusqu'à ce que je l'ai. Open Subtitles لم أكن أعرف كم كنت أريد ذلك حتى كان لي ذلك
    Mon père est docteur, et je me souviens comme j'étais excitée la première fois que je l'ai vu travailler à l'hôpital. Open Subtitles ان والدي طبيب وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى
    Comme j'ai été fou de suivre le Livre des Feuilles jusqu'aux confins du monde, en pensant que cela pourrait m'absoudre de mes pêchers. Open Subtitles كم كنت احمقا لاتبع كتاب الأرواح لنهاية العالم معتقدا إنه سيمحو خطاياي
    Elle sait à quel point je souffrirais de la voir comme ça. Open Subtitles وإنّها تعلم كم كنت سأتألّم لرؤيتها تتصرّف هكذا.
    Tu te souviens à quel point tu étais en colère après moi quand tu as découvert à quel point ... à quel point je soutenais le SVR ? Open Subtitles هل تتذكر كم كنت غاضبا مني ؟ عندما اكتشفت قدر ما كُنت أفعل للإستخبارات الروسية , أكثر من مجرد تأييدهم
    J'ai été si inquiète. Open Subtitles لا أستطع اخباركِ كم كنت قلقة كنت قد غادرت المدينة ليومين...
    Tu te souviens comme tu étais drôle, quand on s'est rencontrés à Cajun ? Open Subtitles تذكّر كم كنت مضحكًا لَمّا كنت الرجل الواثق؟
    J'aurais juré l'autre jour que tu m'avais dis combien tu étais fier de moi. Open Subtitles أستطيع أن أقسم بأنك أخبرتني اليوم السابق، كم كنت فخورًا بي.
    Parlons de votre mère, à quel point vous étiez proches. Open Subtitles دعنا نتحدث عن أمك، كم كنت قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more