Combien de fois dois-je te le dire avant que ça n'entre dans ton crâne ? | Open Subtitles | هيلين كم مره علي ان اقول هذا الكلام.. حتى يدخل الى عقلك؟ |
Combien de fois faudra-t-il revenir là-dessus ? | Open Subtitles | ولا اعرف كم مره بعد يجب أن نفتح هذا الموضوع |
M. Bukovitz, Combien de fois avez-vous comparu devant le juge Schakowsky ? | Open Subtitles | سيد بوكوفيتز , كم مره مثلت أمام القاض تشكاوسكي؟ |
Combien de fois je suis venue dans ton lit vers deux heures du matin, en pleurant à cause des cours ou de Nate ou autre ? | Open Subtitles | كم مره زحفت الى سريرك في 2: 20 صباحا لكي ابكي بشأن المدرسه او نيت حسنًا , لماذا لا انظم ليالي للمذاكره ؟ |
Combien de fois la reine de France et le roi de Navarre ont l'occasion de se rencontrer ? | Open Subtitles | كم مره بأمكان ملكة فرنسا أن تلتقي بملك نفار؟ |
Tu sais Combien de fois j'ai du dire exactement le même mensonge pour elle ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مره قلت بأنها تكذب بالنسبه لها؟ |
Combien de fois as-tu été dans la grange quand je ne suis pas là ? Tu es nouvelle dans le milieu n'est-ce pas ? Salut. | Open Subtitles | كم مره دخلتِ الى الحضيره وانا لم اكن موجود؟ انها اول مره لك، اليس كذلك؟ مرحبا. |
Combien de fois dans ta vie une femme va-t-elle t'exciter ? Oh. On se limite à deux verres ? | Open Subtitles | كم مره في حياتك تركتك امرأه علي نار؟ كأسين كحد اقصي |
Combien de fois je vous ai dit qu'on pourrait récolter une très grosse somme. | Open Subtitles | كم مره على ان اخبركم بان هذا امر متعلق بمبلغ هائل من النقود ؟ |
Combien de fois aurai-je l'occasion de voir ma belle cousine se marier ? | Open Subtitles | كم مره علي بأن أرى ابنت عمي الجميله تتزوج؟ |
Combien de fois je suis rentré en plein souk ? Pourtant, je n'ai jamais rien dit. | Open Subtitles | كم مره رجعت الى البيت وكان في فوضى ، ولم أقل كلمه |
Combien de fois avons-nous pensé qu'il était mort et puis il a réapparu... sous une forme ou une autre. | Open Subtitles | كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك يظهر فى شكل أو فى أخر |
Combien de fois me suis-je trouvé en face de la mort et ai-je réussi à m'en sortir sans une égratignure ? | Open Subtitles | كم مره واجهت بها الموت وجهاً لوجه وخرجت بلا حتى خدش نسيت كم مره حدث هذا |
Combien de fois je dois vous le dire ? ! | Open Subtitles | كم مره يجب ان أخبرك ان هذا خطا |
Je sais. Combien de fois tu auras une vue pareille ? | Open Subtitles | اعرف هذا ، كم مره فى حياتك سوف ترى مثل هذا المنظر من اعلى |
Combien de fois ce naze a trouvé des cadavres qui n'étaient pas morts ? | Open Subtitles | لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة |
Tu sais Combien de fois tu m'as montré ce truc pendant la guerre. | Open Subtitles | هل تعرف كم مره أريتني هذه الصورة خلال الحرب ؟ |
Le système de Stan, Combien de fois marchera-t-il ? | Open Subtitles | والتر, نظام ستان هذا كم مره سيعمل مجددا؟ |
Mon dieu, Combien de fois suis-je arrivé ici et Combien de fois ai-je trouvé Mike devant le frigo comme un raton-laveur qui fouillerait dans les poubelles? | Open Subtitles | ياالهي , كم مره اتيت الى هنا ورأيت مايك في الظلام يحدق في الثلاجه مثل الراكون عندما يحدق في القمامه. |
Tu penses tout de suite que c'est la mienne. Je vais devoir te le dire souvent ? | Open Subtitles | هذا رائع، أنت أفترض على طول أنها لي هذا كل شيء يا آكسل كم مره علي أن أخبرك؟ |