J'ai quelque chose à faire... Mais je reviens vite. Je ne sais que trop bien combien c'est difficile | Open Subtitles | اوكي, لدي عمل أقوم به انا اعلم جيداً كم هو صعب |
Sais-tu combien c'est difficile de trouver un bon dentiste ? | Open Subtitles | أتعلم كم هو صعب أن تصطاد طبيب أسنان جيد؟ |
Sais-tu à quel point c'est dur de te voir par ici à longueur de journée ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب عليّ ان أراك تتمشين بالجوار هنا كل يوم |
Je sais que c'est dur pour toi de laisser les reines, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أعلم كم هو صعب بالنسبة لك أن تعطني زمام الأمور لكن عليك أن تثقي بي |
Je sais comme c'est dur d'admettre que vous avez tort. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة |
Tu sais combien c'est dur de voyager avec un bébé, sans parler de deux? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب للسفر مع الأطفال حديثي الولادة واحد، ناهيك عن اثنين؟ |
Tu sais comme c'est difficile de trouver un homme généreux comme toi? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو صعب أن تجد رجل صبور وكريم مثلك؟ |
Je sais combien il est difficile de tourner la page. | Open Subtitles | أعرف كم هو صعب لإيجاد الإغلاق. |
Est-ce que vous savez à quel point c'est difficile d'être une ado star ? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو صعب ان تكون مغني بوب مراهق؟ |
Je sais combien c'est difficile de remonter ces collants, et des fois je veux juste les déchirer. | Open Subtitles | اعرف كم هو صعب رفع ذلك البنطال الضيق لذلك انا فقط .. فقط احيانا اريد ان امزقه |
Tu sais combien c'est difficile pour moi quand tu me regardes? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو صعب لي عندما تنظر إلي |
Tu imagines combien c'est difficile d'être le petit ami après toi ? | Open Subtitles | ليفون هل تعلم كم هو صعب بأن يكون صديقي بعدك؟ |
A quel point c'est dur pour lui et que je devais lui laisser du temps | Open Subtitles | كم هو صعب عليه عودته إلى الوطن وأنّني يجب أن أعدّل توقعاتي |
Sérieusement, à quel point c'est dur de regarder et de se dire | Open Subtitles | أعني، حقًا كم هو صعب أن تنظر إلى الداخل وترى |
Et tu dois comprendre que c'est dur pour moi de rester ici dans l'ombre. | Open Subtitles | نعم، وعليك أن تفهم كم هو صعب بالنسبة لي لمجرد البقاء هنا في الظلام. |
Je sais que c'est dur d'entamer une nouvelle relation. | Open Subtitles | إنني اعلم كم هو صعب الخروج مع شخص جديد اعني انه سيوجد الخوف من |
Quand t'auras un gamin avec Amy, tu verras comme c'est dur. | Open Subtitles | عندما أنت وأيمي يكون عندكم طفل أنت سترى كم هو صعب |
Hé grosse tête, tu sais comme c'est dur de naître comme ça ? | Open Subtitles | أنتَ، أيّها الرأس السمين، أتعرف كم هو صعب أن تولد بهذه الطريقة؟ |
Je sais combien c'est dur d'avoir perdu ta meilleure amie et que ton corps ne soit plus celui que tu voulais avoir... | Open Subtitles | وأعرف كم هو صعب أن تخسري أعز صديقاتك وأن يصبح جسمك مختلفاً عما يجب أن يكون |
Vous savez combien c'est dur pour moi d'aller au cimetière ? | Open Subtitles | أتعرفين كم هو صعب عليَّ أن أذهب للمقبرة؟ |
Vous réalisez comme c'est difficile de pisser pendant que vous parlez de ces poupées qui foutent la chair de poule ? | Open Subtitles | ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟ |
Tu vois j'ai passé un coup de fil au gouverneur, pour lui rappeler comme c'est difficile pour un flic de survivre au milieu de la population en général. | Open Subtitles | انظر من حقوقك الانسانية ،مكالمة هاتفية لك إلى الحاكم مذكرا اياه كم هو صعب على شرطي، البقاء بين عامة السكان. |
Savez-vous combien il est difficile de rien faire, ne touchez rien, avec toute l'adrénaline courir dans vos veines... et vous devez attendre. | Open Subtitles | أتعلم كم هو صعب أن لا تفعل شيئا و أن لا تلمس شيئا؟ مع كل "الأدرينالين" الذي يسري في عروقك... ويجب عليك الانتظار! |
Il était sympa, intelligent, drôle... tu sais à quel point c'est difficile de rencontrer un gars comme ça? | Open Subtitles | وكان الحلو وذكية ومضحكة. هل تعرف كم هو صعب لتلبية رجل من هذا القبيل؟ |
Tu sais bien que c'est difficile... | Open Subtitles | أنت تعلم بالضبط كم هو صعب علىَّ هذا الأمر |