On regardait le match, et d'un coup, elle m'a traité de con et s'est cassée. | Open Subtitles | بلحظة كنا نشاهد المباراة و باللحظة التالية نادتني بالغبي و غادرت المكان |
Quand On regardait d'autres séries faire leur retour, tu tirais cette tronche, enclin à juger. | Open Subtitles | عندما كنا نشاهد رجوع عرض مسلسلات أخرى، كنت تقطّب وجهك، ترمي بالأحكام |
Vous savez, ce n'était pas prévu, On regardait la télé et on s'est endormis. | Open Subtitles | كما أنه كان حادث وليس عن قصد كنا نشاهد التلفاز فغفونا |
on a regardé pendant un heure pendant que le mec traçait le modèle tout le long de son côté avant qu'elle ne se soit retirée. | Open Subtitles | كنا نشاهد مدة ساعة رجل تعقب طويلاً جانبها حتى عدلت عن قرارها |
Et quand nous regardions la télé il s'asseyait près de moi et prenait ma main de telle façon que ses parents ne le voyait pas. | Open Subtitles | وعندما كنا نشاهد التلفاز كان يجلس بجانبي ويمسك يدي حتى لا يراه والديه |
Nous avons regardé tous les jours. | Open Subtitles | كنا نشاهد البرنامج يومياً |
Avec un pote, On regardait un film avec Burt Reynolds. | Open Subtitles | أنا و صديقي كنا نشاهد فيلم بيرت رينولدز |
On regardait cette émission et Merle racontait toutes ces conneries. | Open Subtitles | كنا نشاهد برنامج و ميرل كان يسخر من البرنامج |
Mais on l'était ! On regardait le match ensemble. | Open Subtitles | كنا نتصرف كالأصدقاء كنا نشاهد المباراة معا |
- J'en sais rien. On regardait la télé. Il a fait dans la chaussure de Monica... | Open Subtitles | كنا نشاهد التلفاز بعدها تبول في حذاء مونيكا |
On regardait juste un truc et on s'est endormies. | Open Subtitles | عزيزتيّ, كنا نشاهد شيء ما و غلب النوم علينا |
J'étais avec grand-père et On regardait des photos. | Open Subtitles | كنت جالساً مع جدي تلك الليلة كنا نشاهد صور الايام القديمة |
On regardait la télé. | Open Subtitles | لقد كنا نشاهد التلفاز وأخبرتها أنني سوف أخرج لفترة قصيرة |
On regardait une scène romantique, et... j'ai arrêté de regarder le film, et j'ai pensé à Gia. | Open Subtitles | نعم كنا نشاهد ذلك المشهد الرومانسي في الفلم وإلى حد ما توقفت عن متابعة الفلم |
On regardait juste la télé. | Open Subtitles | لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, |
C'est quelques mois plus tard, fin juillet, alors qu'On regardait la vidéo de ce jour-là, que nous avons aperçu ... une silhouette à l'arrière, que nous avons reconnu être Bob Smeet. | Open Subtitles | لقد كان الأمر بعد أربعه شهور فى نهايه يوليو عندما كنا نشاهد ما كنا نصوره هناك وكنا - نعم رأينا فى الخليفه حيث كنا - |
- On regardait la télé, mais avant ça, durant le dîner, il avait l'air très triste. | Open Subtitles | حسناً, كنا نشاهد التلفاز و لكن قبل ذلك كنا نتناول العشاء كان على وجهه تلك النظرة, كانت نظرته حزينة |
On regardait l'explosion de l'extérieur du vaisseau. | Open Subtitles | كنا نشاهد الانفجار من خارج السفينة |
Je suis désolée si j'ai des choses plus importantes que faire du shopping ou m'asseoir dans un vieux cinéma effrayant où On regardait des dessins animés. | Open Subtitles | انا اسفة ، لدي امور افضل على فعلها اكثر من الذهاب الى التسوق او الجلوس في دار سينما قديمة وتافهة حيث كنا نشاهد افلام الكرتون |
La semaine dernière, on a regardé Walk the Line sur Johnny Cash, alors il a haché des noix de cajou. | Open Subtitles | مثلاً , آخر أسبوع كنا نشاهد "امش الخط" انت تعرف جوني كاش . لذا قام بتقطيع كاشوز"اللوز" |
Chérie, tu te souviens quand nous regardions les Jeux Olympiques et ces cérémonies d'ouvertures qui n'en finissaient pas ? | Open Subtitles | حين كنا نشاهد الألعاب الأوليمبية ؟ واستمر حفل الأفتتاح لما يبدو كأنه الأبد ؟ |
Nous avons regardé la télévision. | Open Subtitles | كنا نشاهد التلفاز |