on pensait que peut-être cette année, vu ton problème de four, | Open Subtitles | كنا نفكر في ربما هذة السنة بسبب مشكلة الفرن |
on pensait la baptiser d'après notre poisson rouge. | Open Subtitles | نحن كنا نفكر بتسميتها نسبة الى سمكتنا الذهبيه |
Je sais que c'est un peu au dessus de nos prix, mais on pensait à quelque chose dans la partie ouest. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك امتداد لنطاق السعر الخاص بنا ولكن كنا نفكر في شيء على الجانب الغربي |
Oui, fondamentalement, Nous pensions, et si tu déménageais, tu sais, comme quoi est-ce que ce serait ? | Open Subtitles | أجل, أساسياً كنا نفكر, ماذا لو إنتقلتِ, تعلمين, كيف سيكون ذلك؟ |
Mais ça confirme ce qu'on pensait... il connaissait le tueur. | Open Subtitles | لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل |
on pensait faire un stand de jeu pour les enfants, lancer de balles dans des bols d'eau, pour gagner un prix. | Open Subtitles | ..كنا نفكر بالقيام بـ لعبه صغيره للأطفال حيث يرمون كور بينغ بال في أواني ماء صغيره ليفوزوا بالجوائز |
Brenna, je sais que avant que je parte, on pensait que mes parents oublieraient ce qu'il s'est passé, et qu'ils ne se soucieraient pas si on se voyait encore. | Open Subtitles | برينا، وأنا أعرف قبل أن أغادر، كنا نفكر والدي أن ننسى ما حدث وانهم لن يهتموا إذا رأينا بعضها البعض. |
on pensait que puisque tu n'as toujours pas de robe, tu pourrais peut-être porter ça. | Open Subtitles | حسنا، لذلك، كنا نفكر أنه منذ كنت لا تزال اللباس أقل، و ربما يمكن ارتداء هذا. |
on pensait, à cause de sa tenue vintage, qu'elle aurait pu être une actrice. | Open Subtitles | نعم، كنا نفكر في. الزي العتيق الذي ترتديه ربما يشير الى ممثل في زي. |
on pensait pouvoir l'utiliser pour suivre la piste jusqu'au donjon en utilisant une vieille carte. | Open Subtitles | كنا نفكر في إستخدامه لنتعقب مسارها إلى الزنزانة مستخدمين خريطة قديمة |
Eh bien, appelez-le autrement si ça vous rend mal à l'aise, mais cet homme savait vraiment à quoi on pensait. | Open Subtitles | يمكنك تسميتها شيء آخر اذا كانت الكلمه تزعجك ولكن الرجل عرف بكل تأكيد ما كنا نفكر به |
Petits, on pensait être les enfants les plus heureux au monde. | Open Subtitles | في صغرنا، كنا نفكر أننا أكثر الأولاد المحظوظين في العالم |
Sa sœur est malade. on pensait aller faire de la randonnée à pied plus tard. | Open Subtitles | كنا نفكر للقيام برحلة على الاقدام بعد فترة |
on pensait aller au Bronze. | Open Subtitles | كنا نفكر في الذهاب إلي البرونز لاحقاً أتريدين الذهاب ؟ |
Non, en fait, on pensait plus à une alliance avec Peter. | Open Subtitles | لا .. لقد كنا نفكر بأنك ترتبطي مع بيتر |
Nous pensions à avoir des enfants depuis si longtemps. | Open Subtitles | كنا نفكر لوقت طويل في أن يكون لدينا أطفال |
- Pour que Nous pensions avoir mis l'identité de nos scientifiques en danger. | Open Subtitles | لماذا فقدنا أثره؟ كنا نفكر بأن هوية العلماء في خطر. |
Avec les filles On a pensé à ce qu'on pourrait t'offrir pour la Baby Shower. | Open Subtitles | أنا و الفتية كنا نفكر مالهدية التي سنحضرها من اجل حفلة الطفل |
Si nous pensons que la réforme dépend des bonnes actions d'autrui, nous ne la mènerons jamais à bien. | UN | وإذا كنا نفكر أن الإصلاح يأتي من أعمال طيبة يقوم بها الآخرون، فإننا لن ننفذ الإصلاح أبدا. |
D'accord, on a réfléchi à ton histoire, et ça ne fonctionne pas. | Open Subtitles | كنا نفكر في الكلام الي قلتية ولا أقتنعنى |
Nous avons pensé que la dispute aurait pu être sur quelque chose d'autre. | Open Subtitles | كنا نفكر بأن المجادلة بينكما كانت حول شيء آخر |