"كنا نقضي" - Translation from Arabic to French

    • On passait
        
    • On était
        
    • On a passé
        
    • on estjuste
        
    • Nous avons passé
        
    On passait des heures dans le garage à chercher des signaux de la lune. Open Subtitles كنا نقضي ساعات بالمرأب نحاول إلتقاط الإشارة من القمر
    Quand j'étais petite, on ne se reposait que le dimanche et On passait la journée à l'église. Open Subtitles في نشأتي لم تكن لدينا عطلة إلا يوم الأحد. و كنا نقضي معظم هذا الوقت في الكنيسة.
    Axl et moi étions ... tu sais, On passait beaucoup de temps ensemble. Open Subtitles أنا و أكسل تعلمين أننا كنا نقضي وقتا كثيرا معا
    On était rassemblés et les flics ont foncé dans le tas. Open Subtitles كنا نقضي بعض الوقت عندما قامت الشرطة بمداهمة المكان
    Avant d'essayer de me tuer, il ne m'a pas tuée. On a passé du temps ensemble. Open Subtitles إسمعي، قبل أن يحاول قتلي لم يقتلني، و كنا نقضي الوقت معاً.
    Eh bien, on estjuste en vacances. Open Subtitles حسنا، كنا نقضي اجازة قصيرة
    Nous avons passé énormément de temps ensemble, et je veux que le groupe la rencontre. Open Subtitles لقد كنا نقضي وقتاً طويلاً وسوياً ، و أريد أن يقابلها باقي الأصدقاء
    On passait la plupart de nos nuits ensemble et On était amoureux. Open Subtitles كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا
    Quand j'étais gosse, On passait l'été à Upper Peninsula. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنا نقضي الصيف في شبه الجزيرة العلوية
    Mon frère et moi, On passait tout l'été à inventer des plongeons. Open Subtitles أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات
    C'est une... maison de famille où On passait les week-ends avant la mort de Daniel. Open Subtitles هذا عنوان منزل عائلي خارج المدينة حيث كنا نقضي عطلة نهاية الأسبوع قبل موته
    On passait juste le temps pendant que les enfants jouaient. Open Subtitles كنا نقضي بعض الوقت إلى أن يلعب الأطفال
    On passait un bon moment, et tout à coup ça a derape. Open Subtitles نحن كنا نقضي وقتاً رائعاً وفجأة ذهب كل شيء لشعور سيء
    On passait des heures sur ce truc. Open Subtitles كنا نقضي ساعات في تلك الأرجوحة
    On passait tous nos week-ends ensemble. Open Subtitles كنا نقضي كل عطلة نهاية الاسبوع معا
    On était tous là à trainer, à se raconter des histoires, à marcher, tu sais. Open Subtitles كنا نقضي وقتنا معاً ...ونتشارك قصصنا نقوم بخطواتنا المعهودة أنت تعرف المعتاد
    Sérieusement, On a passé beaucoup de temps ensemble, Open Subtitles بجدية ، لقد كنا نقضي الكثير من الوقت معاً
    On a passé un très bon moment. Excellente conversation. Il était doux et drôle et tout, mais je ne sais pas. Open Subtitles كنا نقضي وقت ممتع حقاً أتعرفين محادثات جيدة
    Eh bien, on estjuste en vacances. Open Subtitles حسنا، كنا نقضي اجازة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more