Pour information, Nous attendions cette audience depuis des semaines. | Open Subtitles | لمعرفتك فقط, كنا ننتظر هذه الجلسة لأسابيع |
En fait, Nous attendions des amis. | Open Subtitles | في الواقع، كنا ننتظر لأصدقائنا. |
Plutôt que de sauter sur les armes, On attend de voir où elles vont. | Open Subtitles | اه، بدلا من البحث عن البنادق، كنا ننتظر لنرى أين ذهبوا |
Mon amie la chèvre et moi, On attend ici depuis 8 heures. | Open Subtitles | أنا و صديقتي المعزة كنا ننتظر لمدة 8 ساعات |
Il est déjà au courant. on attendait le bon moment pour te le dire. | Open Subtitles | حبيبي أنه بالفعل عالم بالأمر ولكننا كنا ننتظر الوقت المناسب لأخبارك |
Ils l'ont appelé, et pendant qu'on attendait sa réponse, un des types m'a tenu en joue. | Open Subtitles | أتصلوا بهِ. بينما كنا ننتظر لنرى ما يقول، أحد رجاله وجه سلاحه نحو رأسي. |
Nous avons attendu pour un moment comme celui-ci, et maintenant, nous nous sommes levés. | Open Subtitles | كنا ننتظر للحظة مثل هذه والآن لدينا نشأت |
Ça, ça, c'est que Nous attendions. Te voilà. | Open Subtitles | . الأن هذا , هذا ما كنا ننتظر من أجله |
- Nous attendions. - Désolé. | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر آسف |
Oui. Nous attendions de ses nouvelles. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنا ننتظر سماع شيئ منها |
Nous attendions juste le bon moment, vous savez. | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر الوقت المناسب فقط |
Mais alors que Nous attendions, | Open Subtitles | ،لكن عندما كنا ننتظر |
On pourrait lui dire qu'On attend depuis 20 minutes et que sa sonnette est brisée. | Open Subtitles | نستطيع أن نقول لها نحن كنا ننتظر هنا لمدة 20 دقيقة الزر لا يعمل |
On attend des commandes. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنا ننتظر وصول الطلبات |
On attend encore le matériel. Si t'arrives à te procurer le peroxyde d'acétone, on n'a qu'à dire dimanche. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كنا ننتظر الإنفجار فحسب إذا إستطعت إحضار "تراي أسيتون تراي بيروكسيد" ، يوم الأحد سيكون يومنا المشهود |
Je n'ai pas à vous dire que c'est l'appel qu'on attendait. | Open Subtitles | وليس عليّ إخباركم بأننا كنا ننتظر هذه المكالمة |
Il a dû passer juste devant nous pendant les 8 minutes où on attendait dehors. | Open Subtitles | لابد و أنه قد مر من أمامنا في الثمان دقائق الذين كنا ننتظر بهم بالخارج |
on attendait juste de passer le premier trimestre avant de le dire à tout le monde. | Open Subtitles | كنا ننتظر أن نخبر الجميع بعد الثلث الأول من الحمل |
Nous avons attendu un moment comme celui-ci, et maintenant il est arrivé. | Open Subtitles | كنا ننتظر للحظة مثل هذه والآن لدينا نشأت |
Nous avons attendu longtemps ces échantillons etRoryse metengranddangerpourles mettre en sureté. | Open Subtitles | "لقد كنا ننتظر طويلا من اجل هذه العينات" و يضع روري نفسه" "في خطر كبير لتأمينها |
Nous avons attendu un moment comme celui-ci et maintenant nous sommes là. | Open Subtitles | كنا ننتظر للحظة كهذه والآن لدينا نشأت |