J'aurais dû te dire que je vivais dans un foyer, mais j'en ai tellement demandé à ton petit cerveau humain, ces dernières semaines, que j'ai pensé que ce serait trop pour toi. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية، |
Au moins, quand je vivais avec Marion, elle m'aurait trouvé. | Open Subtitles | أعني , عندما كنتُ أعيش مع , ماريون . في النهاية كانت تجدني |
Je disais ça quand je vivais en Espagne. | Open Subtitles | إنّها عبارةٌ سمعتُها ''عندما كنتُ أعيش في ''اسبانيا. |
J'en vis depuis deux ans. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش على هذا لعامين. |
J'ai vécu dans la fosse une grande partie de l'an passé et certains nuisibles sont devenus des amis. | Open Subtitles | حسناً، أنا .. أنا كنتُ أعيش في حفرة في أفضل جزء من العام الماضي. |
Je vis dans l'appartement de ma Mémé depuis sa mort parce que le loyer est bloqué. | Open Subtitles | كنتُ أعيش في بيت جدتي منذ أن توفيت، لأنّ المبنى محدد بأسعار الإيجار |
Il voulait savoir si J'habitais dans le coin et à quelle heure je finis. | Open Subtitles | يودّ أن يعلم إن ما كنتُ أعيش هنا وما وقتُ أنتهائي من عملي. |
je vivais chez mon père, mais c'est le genre de gars qui trouve certaines choses trop... dures. | Open Subtitles | كنتُ أعيش مع والدي، لكنّه ليس أباً صالحاً. |
Avant je vivais ma vie comme si je savais déjà tout et tout à coup une lumière radieuse m'a éblouie et m'a éveillée au monde. | Open Subtitles | قبل هذا، كنتُ أعيش أيامي وفي فكري... أنّي محيطة علمًا بكلّ شيء وفجأة أشعّ في وجهي نور فأيقظني من غفلتي |
je vivais à New York avec 1 5 dollars par semaine. | Open Subtitles | لم يكنّ لدي شيء. لم يكنّ لدي نقود. كنتُ أعيش بحوزتي 15 دولار في الأسبوع. |
Avant que tout ça n'arrive, je vivais à New-York. | Open Subtitles | قبل حدوث كُل هذا كنتُ أعيش في مدينة "نيويورك" |
je vivais à New York. | Open Subtitles | كنتُ أعيش في نيويورك |
Quand je vivais ici, je dormais dans une grotte, et je rêvais que tu venais me sauver. | Open Subtitles | عندما كنتُ أعيش هنا وأنامفي كهف... كنتُ أحلم بقدومك لإنقاذي |
C'est peu, d'accord, mais... c'est mieux que l'hôpital psychiatrique où je vivais avant. | Open Subtitles | ليس فاخراً، أعترف بذلك، لكنّه... بالتأكيد أفضل من المصحّة العقليّة التي كنتُ أعيش فيها قبل هذا. |
Pas comme là où je vivais. | Open Subtitles | ليسَ كالمكان الذي كنتُ أعيش فيه |
Puis mes parents leur ont indiqué où je vivais alors ils se sont pointés et ils m'ont dit : | Open Subtitles | و بعدها أهلي قالوا لهم أينَ كنتُ أعيش. |
je vivais dans ma voiture il y a 2 ans. | Open Subtitles | تباً، قبل عامين، كنتُ أعيش في سيارتي. |
J'y vis depuis des semaines. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش هناك لأسابيع. |
J'ai vécu entre deux vies, dans cet espace minuscule où il n'arrive jamais rien. | Open Subtitles | كنتُ أعيش حياةً مزدوجة في هذا الحيز الضيق حيث لا يحدث شيء |
J'ai mon propre appartement. {\pos(194,215)}Et, avant ça, J'ai vécu avec une femme, d'accord ? | Open Subtitles | كلاّ، لديّ منزلي الخاص وقبل ذلك، كنتُ أعيش مع امرأة |
Je vis dans une tente depuis deux ans. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين. |
J'en aurais tellement plus si J'habitais en Angleterre. | Open Subtitles | كنتُ سأكون أفضل جدا لو كنتُ أعيش في انجلترا |