"كنتُ أعيش" - Translation from Arabic to French

    • je vivais
        
    • vis depuis
        
    • J'ai vécu
        
    • Je vis
        
    • J'habitais
        
    J'aurais dû te dire que je vivais dans un foyer, mais j'en ai tellement demandé à ton petit cerveau humain, ces dernières semaines, que j'ai pensé que ce serait trop pour toi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    Au moins, quand je vivais avec Marion, elle m'aurait trouvé. Open Subtitles أعني , عندما كنتُ أعيش مع , ماريون . في النهاية كانت تجدني
    Je disais ça quand je vivais en Espagne. Open Subtitles إنّها عبارةٌ سمعتُها ''عندما كنتُ أعيش في ''اسبانيا.
    J'en vis depuis deux ans. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش على هذا لعامين.
    J'ai vécu dans la fosse une grande partie de l'an passé et certains nuisibles sont devenus des amis. Open Subtitles حسناً، أنا .. أنا كنتُ أعيش في حفرة في أفضل جزء من العام الماضي.
    Je vis dans l'appartement de ma Mémé depuis sa mort parce que le loyer est bloqué. Open Subtitles كنتُ أعيش في بيت جدتي منذ أن توفيت، لأنّ المبنى محدد بأسعار الإيجار
    Il voulait savoir si J'habitais dans le coin et à quelle heure je finis. Open Subtitles يودّ أن يعلم إن ما كنتُ أعيش هنا وما وقتُ أنتهائي من عملي.
    je vivais chez mon père, mais c'est le genre de gars qui trouve certaines choses trop... dures. Open Subtitles كنتُ أعيش مع والدي، لكنّه ليس أباً صالحاً.
    Avant je vivais ma vie comme si je savais déjà tout et tout à coup une lumière radieuse m'a éblouie et m'a éveillée au monde. Open Subtitles قبل هذا، كنتُ أعيش أيامي وفي فكري... أنّي محيطة علمًا بكلّ شيء وفجأة أشعّ في وجهي نور فأيقظني من غفلتي
    je vivais à New York avec 1 5 dollars par semaine. Open Subtitles لم يكنّ لدي شيء. لم يكنّ لدي نقود. كنتُ أعيش بحوزتي 15 دولار في الأسبوع.
    Avant que tout ça n'arrive, je vivais à New-York. Open Subtitles قبل حدوث كُل هذا كنتُ أعيش في مدينة "نيويورك"
    je vivais à New York. Open Subtitles كنتُ أعيش في نيويورك
    Quand je vivais ici, je dormais dans une grotte, et je rêvais que tu venais me sauver. Open Subtitles عندما كنتُ أعيش هنا وأنامفي كهف... كنتُ أحلم بقدومك لإنقاذي
    C'est peu, d'accord, mais... c'est mieux que l'hôpital psychiatrique où je vivais avant. Open Subtitles ليس فاخراً، أعترف بذلك، لكنّه... بالتأكيد أفضل من المصحّة العقليّة التي كنتُ أعيش فيها قبل هذا.
    Pas comme là où je vivais. Open Subtitles ليسَ كالمكان الذي كنتُ أعيش فيه
    Puis mes parents leur ont indiqué où je vivais alors ils se sont pointés et ils m'ont dit : Open Subtitles و بعدها أهلي قالوا لهم أينَ كنتُ أعيش.
    je vivais dans ma voiture il y a 2 ans. Open Subtitles تباً، قبل عامين، كنتُ أعيش في سيارتي.
    J'y vis depuis des semaines. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش هناك لأسابيع.
    J'ai vécu entre deux vies, dans cet espace minuscule où il n'arrive jamais rien. Open Subtitles كنتُ أعيش حياةً مزدوجة في هذا الحيز الضيق حيث لا يحدث شيء
    J'ai mon propre appartement. {\pos(194,215)}Et, avant ça, J'ai vécu avec une femme, d'accord ? Open Subtitles كلاّ، لديّ منزلي الخاص وقبل ذلك، كنتُ أعيش مع امرأة
    Je vis dans une tente depuis deux ans. Open Subtitles لقد كنتُ أعيش في خيمة العامين الماضين.
    J'en aurais tellement plus si J'habitais en Angleterre. Open Subtitles كنتُ سأكون أفضل جدا لو كنتُ أعيش في انجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more