"كنتِ تعملين" - Translation from Arabic to French

    • tu travaillais
        
    • Tu as travaillé
        
    • vous travailliez
        
    • vous avez travaillé
        
    • tu bossais
        
    • tu travailles
        
    Mais tu travaillais ici aussi, tu sais ce que c'est. Open Subtitles لكنك كنتِ تعملين هنا ، تعرفين مجرى الأمور
    Là où tu travaillais avant... ça a fermé ? Open Subtitles أين كنتِ تعملين من قبل؟ المكان الذي تم إغلاقه؟
    C'est avec eux que Tu as travaillé pendant toutes ces années. Open Subtitles هؤلاء هم من كنتِ تعملين معهم طيلة هذه السنين
    Votre témoignage dit qu'il était à l'étage pendant que vous travailliez en bas. Open Subtitles شهادتك كانت تروي أنه صعد للأعلي بينما كنتِ تعملين أنتِ بالأسفل.
    Vous avez volé des cultures du dernier labo dans lequel vous avez travaillé. Open Subtitles انتِ سرقتي فحوصات مخبريه من المختبر الاخير الذي كنتِ تعملين فيه.
    Oui, mais pas parce que tu bossais avec eux. Open Subtitles نعم ، لكن ليس لأنكِ كنتِ تعملين معهم
    C'est ce que tu manques quand tu travailles tous les vendredis soir. Open Subtitles هذا ما كنتِ تفتقدين أليه عندما كنتِ تعملين كل ليلة الجمعة
    tu travaillais dans une taverne, et tes boissons étaient connues dans la ville Open Subtitles كنتِ تعملين فى حانة ومشروباتك كانت أسطورة فى المدينة
    Tu devrais retourner à ce sur quoi tu travaillais quand Dash est parti. Open Subtitles أظن أن عليك العودة فيما كنتِ تعملين عليه عندما أستقال داش
    Quand tu travaillais à l'hôpital, quel a été la durée maximale avant qu'un patient soit réanimé ? Open Subtitles وعندما كنتِ تعملين في المستشفى، ما هي أطول مدة رأيتيها لجسم ميت يعود للحياة؟
    C'est drôle. J'avais pensé à toi. Je pense que j'ai supposé que tu travaillais avec nous. Open Subtitles مضحك لقد كنت أفكر بكِ ، أفترض لو كنتِ تعملين معنا
    Salut Amanda. Dis donc, je te vois plus souvent - que quand tu travaillais ici. Open Subtitles -مرحباً أماندا ، واو أنني أراكِ هنا أكثر مما كنتِ تعملين هنا
    Tu as travaillé avec elle sur ce projet pendant 2 mois et tu ne connais toujours pas son nom. Open Subtitles كنتِ تعملين على هذا المشروع معها لشهرين وما زالت لمْ تعطكِ اسمها.
    Je sais que Tu as travaillé 24h/24 dessus. Open Subtitles أعرفُ بأنك كنتِ تعملين .على هذا الأمر على مدار الساعة
    Tu as travaillé pour mes parents en me mentant pendant 13 ans. Open Subtitles كنتِ تعملين لدى والداي، تكذبين عليّ طيلة 13 عام
    Vous ne m'avez pas l'air cupide. vous travailliez et gagniez de l'argent. Open Subtitles لا يبدو لي أنكِ جشعة كنتِ تعملين لتكسبين كفاف يومك
    Donna Maria, vous travailliez pour une société appelée "La bonne bonne". Open Subtitles ياللعجب , دونا ماريا , لقد كنتِ تعملين لشركة تدعى الخادمات السعيدات ؟
    Pour faute professionnelle, quand vous travailliez ici. Open Subtitles دعوى تتهمكِ بسوؤ التصرف في المهنة منذ أن كنتِ تعملين هنا
    Nous recherchons les enfants qui étaient dans l'orphelinat où vous avez travaillé. Open Subtitles نحن نبحث عن أولاد ولدوا في الملجأ الذي كنتِ تعملين فيه
    Je sais que vous avez travaillé cette nuit ... Open Subtitles افتحي الباب أعلم بأنكِ كنتِ تعملين ليلة الأمس
    Mais vous avez travaillé seule. Open Subtitles لكنّكِ كنتِ تعملين وحيدةً.
    Quand ils me l'ont rendue, les personnes pour qui tu bossais, ils m'ont menacée. Open Subtitles عندما أعادوها إليّ... الناس الذين الذين كنتِ تعملين معهم...
    Mais tu travailles pour les Stappords. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعملين لصالح . عائلة إستابورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more