"كنتِ تفكرين" - Translation from Arabic to French

    • tu pensais
        
    • tu penses
        
    • pensais-tu
        
    • pensiez-vous
        
    A quoi tu pensais , venir à l'école comme ça ? Open Subtitles ماذا كنتِ تفكرين بالمجيئ إلي المدرسة بهذه الطريقة ؟
    A quoi tu pensais en l'amenant ici comme ça ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟
    À qui tu pensais en venant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم لتأتي إلى هنا ؟
    Tu rêves si tu penses qu'il va laisser tomber pour quelques excuses venant de moi. Open Subtitles أنتِ ذات تفكير وهميّ إذا كنتِ تفكرين أنّه سيتخلى عن أي مما ينوي فعله بسبب اعتذار صغير منّي.
    Voler des médicaments, mais à quoi pensais-tu ? ! Open Subtitles بـ ماذا كنتِ تفكرين عند سرقتكِ لـ دواء ؟
    Quand vous avez demandé à votre mari de prétendre être un patient pour pouvoir me rencontrer, à quoi pensiez-vous ? Open Subtitles عندما جعلت زوجك يدعي أنه مريض حتى تتمكني من الوصول إليّ بماذا كنتِ تفكرين عندها؟
    Donc tu pensais vraiment à avoir une relation sexuelle avec ce gamin? Open Subtitles إذاً كنتِ تفكرين حقاً بممارسة الجنس مع ذلك الفتى؟
    Peut-être que tu pensais tellement clairement, que ça ressemblait à la folie, mais en fait, tu étais opérationnelle. Open Subtitles ربما كنتِ تفكرين بعقلانيه كنتِ تبدين كمجنونه لكن في الواقع كنتِ عقلانيه
    Donc ton amie a mentionné que tu pensais à prendre une année sabbatique pour t'entrainer. Open Subtitles صديقتكِ ذكرت أنكِ كنتِ تفكرين في التريث عن دخول الجامعة لسنة لأجل التدريب
    Et quand tu pensais à ce moment, ça se passait comme ça ? Open Subtitles عندما كنتِ تفكرين فى هذه اللحظة هل كانت تبدو مثل هذه ؟
    Commençons par examiner comment tu te sentais, à quoi tu pensais. Open Subtitles دعينا نبدأ بدراسة كيف تشعرين عندما كنتِ تفكرين
    Peut-être que si tu pensais moins à envoyer des messages à mon ex petit-ami . Open Subtitles ربّما إذا كنتِ تفكرين في المراسلة أقل مع حبيبي السابق،
    En fait j'aimerais savoir à quoi tu pensais. Open Subtitles في الواقع، أوّد أن اعرف بما كنتِ تفكرين.
    À qui tu pensais en venant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم لتأتي إلى هنا ؟
    tu pensais à quoi ? Sortir avec un homme marié ? Open Subtitles فيما كنتِ تفكرين عندما واعدتِ رجلاً متزوجاً؟
    Si tu pensais à fuir, il est trop tard. Open Subtitles إذا كنتِ تفكرين في الهرب ، فذلك متأخر قليلًا
    Meenama, tu pensais quoi ? Open Subtitles ميناما، ما الذي كنتِ تفكرين به؟
    Qu'est ce que tu pensais? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Tu ne porteras pas de tampons, si c'est ce que tu penses. Open Subtitles أنتِ لن ترتدينسدادة قطنية, إذا كنتِ تفكرين في ذلك.
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Mais à quoi tu penses, en revenant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين برجوعكِ إلى هنا ؟
    A quoi pensais-tu ? Open Subtitles في ماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم؟
    A quoi pensiez-vous en pourchassant un tueur seule sans renfort ? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفكرين به عندما لحقتِ بقاتلة بنفسك دون مساعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more