"كنت أتكلم" - Translation from Arabic to French

    • Je parlais
        
    • J'ai parlé
        
    • Je parle
        
    • j'étais en train de parler
        
    Je parlais avec ton gosse, à propos de cet avis d'expulsion... Open Subtitles كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه
    Je parlais juste à ta mère... du cuisinier que j'ai engagé pour le dinner de répétition. Open Subtitles كنت أتكلم مع أمك بخصوص الطاهى الذى استأجرته لطهى عشاء ما قبل الزفاف
    Ma mère me faisait ça aussi quand Je parlais trop. Open Subtitles أعتادت امى أن تفعل هذا عندما كنت أتكلم كثيراً
    Dis, J'ai parlé à ton fils, ça m'a étonné que tu ne me contactes pas en premier quand tu as mis en vente. Open Subtitles أنا أعرف , اسمعي لقد كنت أتكلم مع ابنك لقد كنت متفاجأ بأنك لم تأتي الي أولًا بعد ماقررتي بأن تبيعي
    J'ai parlé à votre enfant. Et nous allons le mettre deux semaines en détention. Open Subtitles لقد كنت أتكلم مع ابنك وسوف نعطيه أسبوعين احتجاز
    Parfois quand je me promène seule en forêt en plein hiver Je parle à Lynx, comme je le faisais avant. Open Subtitles أحيانا عندما كنت أرتحل وحدي في الغابة في فصل الشتاء كنت أتكلم مع لوكس كما كنت أفعل من قبل
    Excusez-moi, avez-vous remarqué la... dame qui semblait sévère avec qui Je parlais ? Open Subtitles المعذرة هل لاحظت المرأة الجادة التي كنت أتكلم إليها؟
    Je parlais trop fort. J'étais contente de te voir. Open Subtitles لقد كنت أتكلم بصوت عال لقد كنت فرحة جداً بلقائك
    Je parlais de toi lors d'une réunion. Open Subtitles كنت أتكلم عنك أنت في الاجتماع لم أكن اعرف رقمك
    C'est exactement ce dont Je parlais. Open Subtitles إنه ما كنت أتكلم عنه بالضبط ، أليس كذلك؟
    Ça ne se reproduira plus. Je parlais de Defiance. Open Subtitles لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس.
    Enfaite, Je parlais du fait qu'il soit un psychopathe . Open Subtitles فى الواقع، لقد كنت أتكلم عن حقيقة كونه مختل عقلياً
    Une fois, Je parlais à un type dans un bar Open Subtitles في مرة ، كنت أتكلم لشخص في الحانة
    Un jour, une fille de mon séminaire de combinatorique a dit que j'étais désorganisé et que Je parlais trop vite. Open Subtitles حدث مرة أن فتاة في مؤتمر لي قالت لي بأنني متشوش وبأنني كنت أتكلم بسرعة
    C'était donc au moment où Je parlais à Lex devant la chambre du docteur. Open Subtitles أي في الوقت نفسه عندما كنت أتكلم مع ليكس خارج غرفة الدكتور سينكلير
    L'autre jour, Je parlais de la peur avec quelqu'un... et je me suis rendu compte que je ne me souvenais pas... de ma dernière frayeure. Open Subtitles كنت أتكلم عن الخوف مع شخصا ما وقد جعلنى هذا أدرك أننى لا أستطيع تذكر متى كانت أخر مرة شعرت فيها بالخوف
    J'ai parlé avec des Juifs religieux. Open Subtitles هناك هؤلاء اليهود الدينيين كنت أتكلم معهم
    J'ai parlé avec une infirmière et j'ai oublié. Open Subtitles آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً
    Je parle à une personne avec deux petites oreilles, mais qui n'écoute pas ! Open Subtitles يبدو أني كنت أتكلم مع شخص ذو أذنين صغيرتين؛ لكن لا تسمع
    < < Que Je parle les langues des hommes et des messagers, si je n'ai pas l'amour, je ne suis qu'un gong retentissant, qu'une cymbale tonitruante. UN " إن كنت أتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن أو صنجا يرن.
    - j'étais en train de parler ! Open Subtitles أنا كنت أتكلم مع شخص ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more