j'avais l'impression qu'en ville elle se sentait abandonnée et me priait entre les lignes de venir la voir au plus tôt. | Open Subtitles | كنت أشعر أنها وحيدة و تائهة بالمدينة و كانت تلمح لي أن آتي لأراها بأسرع وقت ممكن |
Rien qu'à voir ses yeux, j'ai confirmé ce que j'avais ressenti. | Open Subtitles | نظرت نظرة إلى عينيه وتأكدت من كل ما كنت أشعر به |
Je sais qu'il ne s'est rien passé entre nous, mais je me cherchais, et Je me sentais en sécurité avec toi. | Open Subtitles | أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك |
Je me sentais toujours rouler en sécurité avec lui, mais ... | Open Subtitles | كنت أشعر بالأمان حينما أركب معه, ولكن ولكن ماذا؟ |
Ecoute, la seule raison pour laquelle j'ai dit ces choses, c'est parce que J'étais jalouse. | Open Subtitles | إسمعي، السبب الوحيد لقولي تلك الأشياء لك هو لكوني كنت أشعر بالغيرة |
Tu m'as fait livrer mes secrets alors que J'étais vulnérable. | Open Subtitles | جَعلتَني أَتخلّى عن أسرارَي عندما كنت أشعر بالضعف |
Mais Je sentais qu'il voulait voir si j'allais le balancer pour sauver ma peau. | Open Subtitles | لكني كنت أشعر بأن جيمي كان يشعر بأني سأخونه لأنقذ رقبتي |
Je m'ennuyais et je n'ai encore jamais vu un homme tirer. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالملل ولم أشاهد رجل يٌطلق عليه النار من قبل |
Après tout ce qui s'est passé, j'avais tellement de peine. | Open Subtitles | وبعد كل ما حدث، لقد كنت أشعر بكثير من الألم. |
Et J'étais contente de mon triple hamburger au bacon que j'avais mangé sur le trajet. | Open Subtitles | وأنا كنت أشعر بإرتياح شديد بشأن شطيرة البرجر الثلاثية التي إلتهمتها في طريقي للبيت |
Ca aurait été la chose à faire mais j'avais peur que vous disiez "non" | Open Subtitles | وربما كان هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله لكن كنت أشعر بالقلق من انك قد تقولين لا |
Gamin, quand Je me sentais tout petit ou seul, je levais les yeux vers les étoiles. | Open Subtitles | في صِغري، كلّما كنت أشعر بالضآلة و الوحدة كنت أنظر لأعلى نحو النجوم |
Je me sentais inutile et en plus je leur retirais un peu de la nourriture qu'ils avaient gagnée. | UN | كنت أشعر بأنني لا أصلح لشيء، واﻷكثر من ذلك إنني كنت آخذ قدراً من الطعام الذي كانوا قد حصلوا عليه. |
Je me sentais très confiant avant, mais je suis en train me dégonfler, donc je pense que je vais prendre un autre petit moment. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالثقة قبل قليل، الان بدأت أخسر البعض منها أعتقد يجب علي أن أشتم القليل |
Ma mère me donnait de la soupe de pois quand J'étais... | Open Subtitles | كانت أمى تطعمنى حساء البازلاء عندما كنت أشعر .. |
Mais après, je ne pouvais plus dormir la nuit et J'étais tellement fatiguée durant la journée et ça m'a complètement foutue en l'air. | Open Subtitles | لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار و أفسدت جسدي تماماً |
J'étais désespérée, alors j'ai voulu contacter une amie. | Open Subtitles | كنت أشعر باليأس فأرسلت رسالة إلى شخص كنت أظنه صديقاً |
J'ai compris. Ce n'était pas un mirage. Je sentais sa présence autour de moi et en moi. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنّها ليست خدعة بصرية فقد كنت أشعر به حولي |
Tout ce que Je sentais, c'était une brise fraîche dans mon... | Open Subtitles | و قلت له إني لم أعلم فكل الذي كنت أشعر به هو هواء منعش |
Je l'ai parcouru rapidement. Je m'ennuyais. | Open Subtitles | قرأته قراءة سريعة قليلاً، كنت أشعر بالملل |
Même moi Je m'ennuyais, je voulais juste voir si elle arrivait à le regarder jusqu'à la fin. | Open Subtitles | حتى أنا كنت أشعر بالملل , أردت فقط ان أرى أذا ما كان في استطاعتها أكماله للنهاية |
Maintenant que vous le dites, j'ai ressenti un manque de challenge. | Open Subtitles | بماانكذكرتهذا , كنت أشعر أنه لا يوجد تحدي لي |
Je me suis senti un peu patraque, mais là, ça va beaucoup mieux. | Open Subtitles | كنت أشعر بوعكةٍ ،صحية بسيطة ولكنني أشعر بتحسّنٍ الآن |
En touchant les cicatrices, je sens le récit qui se cache derrière chaque blessure. | Open Subtitles | عند لمس الجروح القديمة كنت أشعر أن هناك قصة تحت كل جرح |