Tout ce qui est arrivé d'important ou les petits souvenirs, J'écrivais tout dedans. | Open Subtitles | كل شيء مهم حدث ذكريات صغيرة، كنت أكتب كل شيء فيه |
Il y a un mois, J'écrivais une histoire sur le sirop de maïs. | Open Subtitles | انظري، منذ شهر، كنت أكتب قصة بشأن عصير الذرة |
Quand J'écrivais sur les prêtres pédophiles, | Open Subtitles | عندما كنت أكتب عن القساوسة الذين يتحرشون بالأطفال |
J'ai écrit toute ma vie Jetez un oeil dans les archives.. | Open Subtitles | لقد كنت أكتب طوال حياتي ألق نظرة إلى الأرشيف |
Quand J'écrivais sur des prêtres pédophiles, on m'a menacée de mort. | Open Subtitles | عندما كنت أكتب عن القساوسة الذين يتحرشون بالأطفال كانت تأتيني تهديدات بالموت طوال الوقت. |
J'écrivais mon rapport sur notre conversation de l'autre jour. | Open Subtitles | كنت أكتب تقريراً عن أخر محادثه كانت بيننا |
Je vous ai dit que J'écrivais sur vous, mais je ne vous ai pas dit à quel sujet. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرتك أني كنت أكتب عنك لكني لم أخبرك بالباقي |
J'écrivais, il a cru que je ne le voyais pas. | Open Subtitles | عندما كنت أكتب على اللوحة إعتقد أني لا أستطيع أن أراه |
Je l'ai rencontré il y a neuf ans... quand J'écrivais un article sur l'obésité malsaine. | Open Subtitles | قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة |
Et bien,quand J'écrivais, j'écoutais toute sorte de musique. | Open Subtitles | ، نعم ، عندما كنت أكتب كنت أستمع لجميع أنواع الموسيقى |
Au collège, J'écrivais des critiques de disques. | Open Subtitles | لقد كنت أكتب تقريرات نقدية عندما كنت فى الكلية، |
J'allais chez l'épicier et J'écrivais un roman. | Open Subtitles | نيويورك ، نعم كنت أقوم بشراء البقالة و كنت أكتب قصة |
Il s'avère que J'écrivais sur l'avenir au passé composé... | Open Subtitles | اتضح، أنني كنت أكتب عن المستقبل ... بصيغة الماضي |
JOURNALISTE J'écrivais une histoire sur lui, son parcours. | Open Subtitles | كنت أكتب قصّةً عنه و عن مكان قدومه |
Il y a 5 ans, J'écrivais mon premier roman... | Open Subtitles | ، إذاً ... منذ 5 سنوات . كنت أكتب أول رواية لي |
J'écrivais une histoire en Egypte. J'avais fini ! | Open Subtitles | كنت أكتب قصة في مصر وكنت قد أنهيتها |
Alors, J'ai écrit ceci parce que je ne sais pas grand chose mais je sais que j'étais le héros de cette histoire. | Open Subtitles | لذا أنا كنت أكتب هذا لأننى لم أكن أعرف الكثير لكنى كنت أعرف أننى بطل هذه القصة |
C'est juste qu'à un moment, j'écris un journal sur le chef pâtissier de la Maison Blanche et à un autre moment, je suis... avec le Président des Etats-Unis. | Open Subtitles | إنه فقط قبل دقيقة كنت أكتب مقالة عن رئيس الطهاة للمعجنات في البيت الأبيض ومن ثم أنا مع رئيس الولايات المتحدة |
En quatre mois, j'ai tapé six lettres et un manuscrit. | Open Subtitles | "خلال 4 أشهر، كنت أكتب 6 رسائل ومخطوطة" |
Lorsque je rédigeais ces remarques avec mes collègues, nous nous sommes employés à chercher quels autres événements étaient survenus en 100 jours. | UN | عندما كنت أكتب هذه الملاحظات مع زملائي، حاولنا إيجاد أمور أخرى حدثت في 100 يوم. |
J'étais en train d'écrire une fiction avec ma bouche ! | Open Subtitles | لم أكذب , كنت أكتب الخيال بفمي |