"كنت أنظر" - Translation from Arabic to French

    • Je regardais
        
    • J'ai regardé
        
    • Je regarde
        
    • Je cherchais
        
    Parce que Je regardais déjà à l'avance parce que Gouverneur de Californie n'était pas le but. Open Subtitles لأنني كنت أنظر إلى الأمام مباشرة لأن حاكم ولاية كاليفورنيا لم تكن الغاية
    C'est juste que quand Je regardais les photos, il y avait quelque chose qui m'est familier, Open Subtitles الامر فقط أنني كنت أنظر الى الصور كان هناك شيء مألوف بالنسبة لي
    Oui, mais en fait, Je regardais la télévision, j'ai entendu du bruit, et j'ai... Open Subtitles أجل. ولكن أتعرف ماذا؟ كنت أنظر في النظام السمعي البصري،
    Avant de venir à cette réunion, J'ai regardé l'album photos de ma famille après la Deuxième Guerre mondiale. UN وقبل أن أحضر إلى هذا الاجتماع كنت أنظر في ألبوم صور العائلة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Quand vous regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, Je regarde les même étoiles. Open Subtitles , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم
    Avant de te connaitre, Je cherchais quelque chose, une autre raison de détester cet endroit. Open Subtitles ،أنظري، قبل أن أقابلكِ كنت أنظر في المكان فقط .لإيجاد سببٍ لأكرهَ هذه الجزيرة
    Je regardais dehors. Pourquoi ? - Je ne sais pas. Open Subtitles كنت أنظر خارج النافذة لم قد أقوم بهذا؟
    Je regardais les peintures que notre cible a publié sur ce site de fan. Open Subtitles كنت أنظر الى العمل الفني الذي قام بنشره الهدف على هذا .. موقع المعجبين هذا
    Hey, Lieutenant, Je regardais la liste des classes qui vont avoir lieu à l'académie et j'essaye de décider des classes que je vais suivre pour pouvoir intégrer l'équipe de sauvetage. Open Subtitles ملازم كنت أنظر في قائمة للصفوف القادمة من الأكاديمية وأحاول معرفة أي منها ألتحق به
    C'est pas moi qui ait mis le bateau dans le fossé parce que Je regardais ce que je ne pouvais acheter. Open Subtitles لست من وضع القارب في الحفرة لأني كنت أنظر إلى ما لا أستطيع شراؤه
    Je regardais à travers le club, et j'ai vu Lindy, et j'ai un sentiment bizarre au fond de moi que j'ai besoin de la connaître. Open Subtitles كنت أنظر أمامي في الملهى و رأيت "لندي" و كان لدي ذاك الشعور الغريب بداخلي أني بحاجة للتعرف عليها بربك!
    La première fois où j'ai posé les yeux sur toi, je n'ai pas vraiment compris ce que Je regardais. Open Subtitles أول مرة وضعت عيتي عليك حقاً لم أعرف مالذي كنت أنظر إليه
    Je regardais juste le ciel, en remerciant Dieu de vous avoir amenée ici. Open Subtitles كنت أنظر إلى السماء وأشكر الله على مجيئك إلينا
    Je regardais le dossier de mariage de Meg et j'ai pensé... Open Subtitles -لقد كنت أنظر إلى مجلد زفاف "ميج" -أمي وفكرت
    Je ne matais pas, je travaille dans la mode et Je regardais sa jupe Open Subtitles أعمل في مجال الموضة. كنت أنظر إلى تنّورتها.
    Pardon, Je regardais le mauvais planning. Open Subtitles صحيح, أنا آسف كنت أنظر إلى إستمارة العمل الخاطئة
    Avant de te connaître, Je regardais le soleil, les étoiles... Open Subtitles قبل أن أقابلك كنت أنظر لأعلى إلى الشمس .. النجوم .. القمر
    Je regardais tout le temps. L'hélico avait disparu. Open Subtitles كنت أنظر من النافذة لأطمئن بأن المروحية قد رحلت
    Car j'ai refait les calculs et j'ai finalement réalisé que J'ai regardé les choses du mauvais côté. Open Subtitles لأني قمت بالحسابات مرارًا وتكرارًا وأدركت أنّي كنت أنظر للأمور من منظور خاطئ
    Eh bien, c'est ce que j'ai dit à ma mère quand J'ai regardé mon premier "Playboy." Open Subtitles حسناً ذلك ما قلته لأمي عندما كنت أنظر لأول مجلة إباحية لي
    Tu sais , parfois Je regarde l'orchestre tout autour de moi , et je te vois jouant de ton mignon petit piccolo... Open Subtitles في بعض الأحيان كنت أنظر عبر الفرقة الموسيقية وأراك تعزف نايك الصغير الجذاب
    C'est ce que Je cherchais ce matin. Open Subtitles هذا ما كنت أنظر إليه هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more