"كنت امل" - Translation from Arabic to French

    • J'espérais
        
    • J'avais espéré
        
    Je crois que J'espérais juste qu'avec toutes les erreurs que j'ai faites, je pourrais au moins vous aider à trouver l'amour. Open Subtitles اعتقد انني كنت امل مع كل الاخطاء التي ارتكبتها على الاقل اقدر ان اساعدكم في ايجاد الحب
    J'espérais que nous pourrions trouver d'autres personnes qui e sont jamais allé dans les camps. Open Subtitles كنت امل اننا سوف نجد اخرين من اللذين بقوا خارج مخيمات الاعتقال
    Je savais que je devais le dire à Cam, et qu'il allait être furieux, mais J'espérais qu'il comprendrait le vrai problème. Open Subtitles عرفت انه يجب ان أخبر كام و سيكون غاضبا جدا لكنني كنت امل انه سيرى المشكلة الاكبر
    Mais pendant que nous sommes tous les deux, J'espérais que nous pourrions parler. Open Subtitles لكنا بما اننا وحدنا كنت امل انت نتمكن من الحديث
    J'avais espéré qu'on pourrait prendre un nouveau départ et ne plus jamais reparler de ça. Open Subtitles كنت امل ان نبدأ من جديد وان لا نتكلم عن هذا ابداً مجدداً
    Bien, ce n'est pas la réponse avec laquelle J'espérais partir. Open Subtitles حسنآ,تلك ليست الاجابه التي كنت امل سماعها قبل مغادرتي
    J'espérais secrètement que cette chose que je ne suis pas supposée trouvé serait facile a repérer. Open Subtitles كنت امل سرا ان هذا الشيئ ليس من المفترض ان اجده سيكون سهلا جدا
    J'espérais que vous pourriez m'aider. Open Subtitles على أي حال كنت امل ان أتمكن أن أسألكن بضع أسئلة
    Je sais qu'on a eu des différends, mais par respect pour le passé, et parce que le karma existe, J'espérais que tu puisses me remettre sur la liste des invités pour le Bal d'Halloween. Open Subtitles ولكن احتراماً لماضينا وكون ان الكارما حقيقيه كنت امل ان تعيديني الى قائمة حفل الهالوين التنكريه
    J'espérais pouvoir parler à plus que quelques fidèles acharnés. Open Subtitles حسنا,كنت امل ان اتحدث الى اكثرمن قليلمن الناس المؤمنة المتشددة
    J'espérais une anecdote croustillante sur les testicules de Ron Perlman. Open Subtitles لقد كنت امل فى حديث شيق عن خصية رون بيرلمان
    J'espérais que tu puisses me le dire, parce que ... toi, Vincent, la croix ... enfin, l'histoire est littéralement en train de se répéter. Open Subtitles انا كنت امل ان يكون بأمكانك اخبارى بسبب انك انت , فينسنت , الصليب اقصد , التاريخ يُعيد نفسة حرفياً
    En fait, J'espérais commencer un peu plus tôt. Open Subtitles في الحقيقة كنت امل لو يمكننا ان نقدم في الموعد قليلا
    J'espérais qu'on aurait un diagnostique avant la chasse aux sorcières. Open Subtitles كنت امل اننا سنحصل على تشخيص قبل حملة المطاردة
    Je ne peux pas le convaincre de les détruire donc J'espérais que peut-être vous pourriez le faire. Open Subtitles لم استطع اقناعه بتخريبها لذلك كنت امل ان يمكنكِ انتِ
    J'espérais éviter ça, mais ça vous débloquera peut-être que je vous parle de ma vie sexuelle. Open Subtitles كنت امل الا تصل الامور لهذا لكن قد يكون الأمر مساعدا ان أخبرتك أسراري الجنسية أولا
    Je t'ai observée te battre pour trouver ta voie et J'espérais juste que tu suives la mienne. Open Subtitles رأيتك تصارعين من أجل اجاد طريقك وأضن أني كنت امل أن ستتبعين طريقي.
    J'espérais pouvoir discuter avec votre shériff concernant l'affaire Ray Stewart. Open Subtitles كنت امل ان اتحدث مع الشريف حول حالة رأي ستيوارت
    Il dit vous connaître, J'espérais que vous nous aideriez pour le mobile. Open Subtitles بما انه قال بأنه يعرفك كنت امل بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز
    J'avais espéré briser leur confiance. Open Subtitles كنت امل بأستغلال سوء الظن بينهما.
    J'avais espéré que ça marche. Open Subtitles كنت امل ان تجري الامور بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more