"كنت تحبني" - Translation from Arabic to French

    • tu m'aimes
        
    • tu m'aimais
        
    • vous m'aimez
        
    • tu m'as
        
    • vous m'aimiez
        
    Si tu m'aimes, si vous me avez aimé, la laisser aller. Open Subtitles إذا كنت تحبني أذا أحببتني يوما دعها تذهب
    Si tu m'aimes d'un manière ou d'une autre, tu reviens. Open Subtitles إذا كنت تحبني بأي طريقة كانت فسوف تعود
    SI tu m'aimes, tu feras ce qu'il faut. Open Subtitles لو كنت تحبني ستجد الطريقه للقيام بالامر الصحيح
    Si tu m'aimais, tu aurais fermé la porte. Open Subtitles لا , ان كنت تحبني لكنت تذكرت ان تقفل الباب اللعين
    Si vous aimez la justice et la vérité, si vous m'aimez, vous l'accepterez. Open Subtitles ‫إذا كنت تحب العدل والحقيقة، ‫وإذا كنت تحبني ‫ستوافق.
    Si tu m'aimes, pourquoi est-ce que tu ne me le dis pas? Open Subtitles حسناً، إن كنت تحبني حقاً لماذا لا تقولها إذاً؟
    Tu veux dire que tu m'aimes plus que l'année suivant notre mariage ? Open Subtitles تعني أنّك تحبني الآن أكثر ممّا كنت تحبني بعد سنة من زواجنا
    Si tu m'aimes tant, je veux t'entendre le dire. Open Subtitles إن كنت تحبني كثيراً فأريد أن أسمع ذلك منك
    Si tu m'aimes, arrête ces bêtises. Open Subtitles ديفد، ديفد، إذا كنت تحبني فستوقف هذا السُخف
    L'appeler sur la plage et lui dire que tu m'aimes et que tu veux divorcer? Open Subtitles ندعو لها على الشاطئ ونقول كنت تحبني وتريد الطلاق؟
    Si tu m'aimes pour tous ces trucs, que va-t-il se passer maintenant? Open Subtitles إذا كنت تحبني لهذه الأشياء، ما سوف يحدث الآن؟
    Si tu m'aimes tant que ça, épouse-moi. Open Subtitles أن كنت تحبني لهذه الدرجة، لمّ لا تتزوجني؟
    Je t'en supplie, je te le demande, s'il te plaît, si tu m'aimes, arrête de marcher. Open Subtitles أنا أتوسل إليك، أطلب منك، أرجوك، إن كنت تحبني توقف، لا تدخل.
    Et si tu m'aimes, tu me fourniras un alibi. Open Subtitles وإن كنت تحبني ، سوف تعطيني عود ثقاب وعذر غياب
    Si tu m'aimes, pitié, fais ce qu'il dit. Open Subtitles إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء
    Si tu m'aimes tant que ça, dis-moi pourquoi. Open Subtitles إذا كنت تحبني لتلك الدرجة أخبرني بما تحبه في؟
    Si tu m'aimais, tu ne pécherais plus et tu me laisserais tranquille. - Je refuse. Open Subtitles إذا كنت تحبني ، يجب عليك أن تترك تدنيسي وتتركني وترحل
    Si tu m'aimais, tu ne me le demanderais pas. Open Subtitles إذا كنت تحبني, لن تطلب مني أمراً أكره القيام به
    "Oh, Ricky, tu ne me prendrais pas par-derrière si tu m'aimais vraiment." Open Subtitles حيث تقول لريكي لا تضاجعني إن كنت تحبني بالفعل
    Oh, je vous en prie. Si vous m'aimez, partez ! Alta. Open Subtitles أرجوك إذا كنت تحبني إذهب
    vous m'aimiez alors, et vous m'aimez encore. Open Subtitles كنت تحبني وقتها، وتحبني الآن
    Alors si tu m'as aimé un jour, tu me feras cette dernière faveur. Open Subtitles لذلك إذا كنت تحبني يوما ما, عليك أن تفعل لي هذا الصنيع لمره اخيره.
    Je ne sais pas pour les autres, mais quand vous m'avez parlé, vous m'aimiez. Open Subtitles أنا لا أدري ماذا قلتَ للأخريات ولكن الشئ الذي أعرفه أنك عندما حدثتني كنت تحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more