Si tu m'aimes, si vous me avez aimé, la laisser aller. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني أذا أحببتني يوما دعها تذهب |
Si tu m'aimes d'un manière ou d'une autre, tu reviens. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني بأي طريقة كانت فسوف تعود |
SI tu m'aimes, tu feras ce qu'il faut. | Open Subtitles | لو كنت تحبني ستجد الطريقه للقيام بالامر الصحيح |
Si tu m'aimais, tu aurais fermé la porte. | Open Subtitles | لا , ان كنت تحبني لكنت تذكرت ان تقفل الباب اللعين |
Si vous aimez la justice et la vérité, si vous m'aimez, vous l'accepterez. | Open Subtitles | إذا كنت تحب العدل والحقيقة، وإذا كنت تحبني ستوافق. |
Si tu m'aimes, pourquoi est-ce que tu ne me le dis pas? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تحبني حقاً لماذا لا تقولها إذاً؟ |
Tu veux dire que tu m'aimes plus que l'année suivant notre mariage ? | Open Subtitles | تعني أنّك تحبني الآن أكثر ممّا كنت تحبني بعد سنة من زواجنا |
Si tu m'aimes tant, je veux t'entendre le dire. | Open Subtitles | إن كنت تحبني كثيراً فأريد أن أسمع ذلك منك |
Si tu m'aimes, arrête ces bêtises. | Open Subtitles | ديفد، ديفد، إذا كنت تحبني فستوقف هذا السُخف |
L'appeler sur la plage et lui dire que tu m'aimes et que tu veux divorcer? | Open Subtitles | ندعو لها على الشاطئ ونقول كنت تحبني وتريد الطلاق؟ |
Si tu m'aimes pour tous ces trucs, que va-t-il se passer maintenant? | Open Subtitles | إذا كنت تحبني لهذه الأشياء، ما سوف يحدث الآن؟ |
Si tu m'aimes tant que ça, épouse-moi. | Open Subtitles | أن كنت تحبني لهذه الدرجة، لمّ لا تتزوجني؟ |
Je t'en supplie, je te le demande, s'il te plaît, si tu m'aimes, arrête de marcher. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك، أطلب منك، أرجوك، إن كنت تحبني توقف، لا تدخل. |
Et si tu m'aimes, tu me fourniras un alibi. | Open Subtitles | وإن كنت تحبني ، سوف تعطيني عود ثقاب وعذر غياب |
Si tu m'aimes, pitié, fais ce qu'il dit. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
Si tu m'aimes tant que ça, dis-moi pourquoi. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني لتلك الدرجة أخبرني بما تحبه في؟ |
Si tu m'aimais, tu ne pécherais plus et tu me laisserais tranquille. - Je refuse. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني ، يجب عليك أن تترك تدنيسي وتتركني وترحل |
Si tu m'aimais, tu ne me le demanderais pas. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني, لن تطلب مني أمراً أكره القيام به |
"Oh, Ricky, tu ne me prendrais pas par-derrière si tu m'aimais vraiment." | Open Subtitles | حيث تقول لريكي لا تضاجعني إن كنت تحبني بالفعل |
Oh, je vous en prie. Si vous m'aimez, partez ! Alta. | Open Subtitles | أرجوك إذا كنت تحبني إذهب |
vous m'aimiez alors, et vous m'aimez encore. | Open Subtitles | كنت تحبني وقتها، وتحبني الآن |
Alors si tu m'as aimé un jour, tu me feras cette dernière faveur. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تحبني يوما ما, عليك أن تفعل لي هذا الصنيع لمره اخيره. |
Je ne sais pas pour les autres, mais quand vous m'avez parlé, vous m'aimiez. | Open Subtitles | أنا لا أدري ماذا قلتَ للأخريات ولكن الشئ الذي أعرفه أنك عندما حدثتني كنت تحبني |