"كنت تحبها" - Translation from Arabic to French

    • tu l'aimes
        
    • vous l'aimez
        
    • tu aimais
        
    • étais amoureux d'elle
        
    • Tu l'aimais
        
    Si tu l'aimes bien, je finirai par bien l'aimer aussi. Open Subtitles كما تعرف إن كنت تحبها فسأحبها في النهاية
    Si tu l'aimes vraiment, tu ne devrais pas l'épouser. Open Subtitles تظنِ انه يجب ان اتوقف عن كوني محامي؟ اقول انه اذا كنت تحبها حقا, لن تزوجها
    Si tu l'aimes autant, t'as qu'à l'épouser. Open Subtitles إن كنت تحبها إلى هذا الحد, لم لا تتزوجها؟
    Si vous l'aimez tant, pourquoi vous ne dormez pas avec? Open Subtitles إذا كنت تحبها كثيراً إذاً لماذا تبيعها ؟
    Le genre de fille frivole que tu aimais à mon âge. Open Subtitles البنت المبهرجة التى كنت تحبها عندما كنت فى عمرى
    Pendant tout ce temps, tu étais amoureux d'elle ? Open Subtitles لقد كنت تحبها طوال هذا الوقت؟
    Si tu l'aimes, donne-lui une chance d'oublier ses peines. Open Subtitles إذا كنت تحبها إسمح لها بفرصة فقدان الألم الذي تحمله
    Si tu l'aimes tant, pourquoi l'endeuiller? Open Subtitles إذا كنت تحبها لهذه الدرجة، لمّ حولتها لأرملة؟
    Tu le sais. Si tu l'aimes, si c'est la bonne alors tu n'arrêtes pas. Open Subtitles وانت تعرف ذلك , اذا كنت تحبها وهي المختارة لك
    Si tu l'aimes vraiment, la meilleure chose à faire est de lui laisser son bonheur. Autrement, ton père aura raison. Open Subtitles إن كنت تحبها حقا ، أفضل شيء تستطيع فعله ،هو أن تجعلها تبقى سعيدة
    Je sais que ça ne sera pas simple, mais si tu l'aimes vraiment, laisse-la partir. Open Subtitles انظر , أنا أعرف انه لن يكون سهلا لكن اذا كنت تحبها فعلا ستدعها ترحل
    Je sais que tu vas continuer à penser que tu l'aimes. Open Subtitles انا اعرف... سوف تستمر فى ظنك انك كنت تحبها
    Si tu l'aimes vraiment, laisse-la tranquille. Open Subtitles . إن كنت تحبها حقًا ستتركها وشأنها
    Si... tu m'aimes... si tu l'aimes, alors tu la garderas avec toi. Open Subtitles إن.. إن كنت تحبها.. وتحبني أيضاً
    Si tu l'aimes, tu dois faire que ça marche. Open Subtitles إن كنت تحبها عليك أن تصلح الأمور.
    Si tu l'aimes, tu vas poser ton arme. Open Subtitles -أنزل سلاحك لو كنت تحبها فستضع سلاحك جانباً
    Eric, tu l'aimes, tu dois y aller Open Subtitles إيرك ، إن كنت تحبها فعليك أن تذهب
    Mais si vous l'aimez au point un peu, faites-lui la courtoisie de lui dire ce qu'il se passe. Open Subtitles ولكن إذا كنت تحبها على الإطلاق اخبرها بما يجري احتراماً لها
    Si vous l'aimez, vous ne perdrez plus aucun match. Open Subtitles تقول، إن كنت تحبها فلن تخسر أية مباراة أخرى
    Si tu aimais ça, il fallait y laisser une bague. Open Subtitles إن كنت تحبها كان يجب أن تبقي خاتماً عليها
    T'étais amoureux d'elle, hein ? Open Subtitles كنت تحبها ، أليس كذلك ؟
    Si elle t'aimait autant que Tu l'aimais ? Open Subtitles اذا كانت احبتك بالقدر الذي كنت تحبها به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more