Mais pas toi. Si tu peux entendre ce que je dis, que fais-tu ici ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تسمع ما أقوله، ماذا كنت تفعل داخل ى؟ |
Si tu peux faire ça sans moi, alors... je ne sais plus vraiment qui je suis. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن |
Je ne sais pas si tu peux courir aussi vite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة |
Si tu pouvais défendre cette fille sans bousiller ton propre futur, je pourrai t'encourager à l'aider, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع أن تدافع عن تلك الفتاة من دون أن تعرض مستقبلك للخطر لكنت شجعتك للقيام بذلك |
Si vous pouvez voir le miroir tournant sur le toit, Sire. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع رؤية الدورية مرآة على السطح، مولى. |
Je me demandais si vous pouviez m'aider, s'il vous plait. | Open Subtitles | أسمع , أتسائل أن كنت تستطيع مساعدتي رجاءً |
Vois si tu peux identifier une des filles que Junior gérait. | Open Subtitles | لتري إذا كنت تستطيع التعرف علي أي من الفتيات |
Et pas avec un soldat, si tu peux le croire. | Open Subtitles | أجل، وليس بجندي اذا كنت تستطيع تصديق ذلك |
Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
Si tu peux l'attraper, elle doit te donner tout ce que tu demandes. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الوصول اليها فستعطيك ما تحتاجه |
Je veux dire que, si tu peux voir dans son passé, peut-être que tu trouveras du positif. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت تستطيع رؤية ماضيها ربما يمكنك أن تجد بعض الخير فيها |
Si tu peux m'assurer que je ne vais pas revenir en cafard, alors d'accord. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع تأكيد لي بأن لن ينتهي بي الامر كالصراصير اذا لا بأس |
Si tu pouvais, Docteur, examiner l'eau de mon royaume, découvrir sa maladie et la purger pour en faire une eau bonne et saine. | Open Subtitles | أذا كنت تستطيع ايه الطبيب أن تحلل ماء كل البلاد وتجد لها علاجا وتعيد لها صحتها كما كانت |
Si tu pouvais vivre ta vie comme tu le voulais, qu'est-ce que tu voudrais ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تعيش حياتك كما يحلو لك ماذا كنت ستريد؟ |
Je me demandais si tu pouvais donner du tien pour me rendre service. | Open Subtitles | اه , كنت اتسائل اذا كنت تستطيع قطع تاندي قطع صغيرة وسريعة |
Si vous pouvez y aller, je prendrai le disque avec moi. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع المجيء هناك سأحضر ومعي قرص الكمبيوتر |
Si vous pouvez identifier l'homme qui vous a volé, Mr Johnson... | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع التعرف الشخص الذي سرقك سيد جونسون |
Je me demandais, puisque... elle l'accompagnait à de nombreuses réunions, si vous pouviez me donner un aperçu de leur relation, pour me permettre de l'aider. | Open Subtitles | و كنت اتساءل, بما انها رافقته الى الكثير من الاجتماعات اذا كنت تستطيع اعطائي فكرة داخلية عن علاقتهم لأستطيع مساعدتها |
Je ne sais pas si je peux faire cela. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك. |
Tu aurais pu détourner l'avion dans un pays qui n'extrade pas. | Open Subtitles | كنت تستطيع خطف الطيارة الى بلد لا يسلم المجرمين |
Si tu m'entends, mon cœur, je t'en prie, écoute attentivement. | Open Subtitles | إن كنت تستطيع سماعي, محبوب قلبي, أرجوك أستمع بعنايه |
S'il avait été intact, Vous auriez pu dire votre prix. | Open Subtitles | لو كانت هذه النسخة سليمة كنت تستطيع طلب السعر الذي تريده |
Alors, si vous m'entendez, rejoignez-nous et n'ayez plus peur. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تستطيع أن تسمع صوتي إنظم إلينا و لن تخاف بعدها |
Vous savez quoi, je pars avec vous si vous me dites une chose que vous avez apprise sur moi ce soir. | Open Subtitles | اقول لكم ما، سأذهب معك إذا كنت تستطيع أن تخبرني شيئا واحدا تعلمته حول لي هذه الليلة. |
Je voudrais que vous donniez cette lettre à mon père, si vous le pouvez. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع أريد منك أن تأخذ هذه الرسالة إلى والدي |