"كنت تفضل" - Translation from Arabic to French

    • vous préférez
        
    • tu préfères
        
    • aurais préféré
        
    • tu préfère
        
    • vous préfériez
        
    • tu préférerais
        
    Ça signifie... La duperie dévoilée, ou démasquée, si vous préférez un mot plus imagé. Open Subtitles يعني تلديس، فضح أو كشف، إن كنت تفضل لفظا ورديا أكثر.
    Il y a également des garçons dans la troupe monsieur, si vous préférez. Open Subtitles ‫ثمة فتيان في الجوقة أيضاً يا سيدي ‫إذا كنت تفضل ذلك
    Si vous préférez appeler la Police, c'est comme vous voulez. Open Subtitles إن كنت تفضل الإتصال بالشرطة، فلا بأس في ذلك، على ما أظن.
    A moins que tu préfères rentrer chez toi en plein jour avec Jimmy qui t'attend ? Open Subtitles الا لو كنت تفضل الذهاب فى ضوء النهار الى بيتك المجاور لبيت جيمى
    Mais si tu préfères te battre tout le temps, Open Subtitles إذا كنت تفضل القتال طوال الوقت سوف يسعدني المشاركة
    Tu aurais préféré être resté bloqué pendant la 2e Guerre Mondiale ? Open Subtitles أم كنت تفضل لو ظللت عالقاً في الحرب العالمية الثانية ؟
    Je peux commencer un contact sexuel si vous préférez, mais vous devez confirmer. Open Subtitles يمكنني البدأ إذا كنت تفضل ذلك ولكن لابد أن توافق على ذلك
    Si vous préférez une approche différente, on peut passer par l'épouse. Open Subtitles حسنا، إن كنت تفضل طريقة أخرى، يمكننا التركيز على الزوجة.
    Si vous préférez aller dans votre famille pour le moment, cela peut se faire. Open Subtitles إن كنت تفضل التواجد مع العائلة .في هذا الوقت, يمكن ترتيب ذلك
    Mais si vous préférez cela Je porte la flamme sacrée... Open Subtitles ولكن إذا كنت تفضل أن احمل الشعلة المقدسة...
    Sauf si vous préférez la prison, vous ferez exactement ce qui a été dit. Open Subtitles الا اذا كنت تفضل السجن ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه
    vous préférez peut-être rester seul ? Open Subtitles لا أرغب بالتطفل إذا كنت تفضل البقاء وحيدا ً
    Donc tu préfères rester dans ce merdique et toxique milieu, plutôt que d'affronter la vie sans quoi ? Open Subtitles لذا كنت تفضل البقاء في هذا ثمل المتابعة بيئة سامة، من مواجهة الحياة دون ما؟
    tu préfères rester au bureau à regarder des films au lieu de rentrer. Open Subtitles كنت تفضل الجلوس في مكتب ومشاهدة الأفلام من العودة الى الوطن.
    J'ai des bons au porteur, du cash ou de l'or si tu préfères. Open Subtitles لدي سندات لحاملها , تقداً أو الذهب إذا كنت تفضل ذلك
    On a aussi une PlayStation si tu préfères jouer. Open Subtitles أتود الذهاب لحل واجباتك هناك؟ أو لدينا أيضاً ألعاب فيديو إن كنت تفضل اللعب بها
    C'est peut-être parce que tu préfères trainer avec tes amis morts plutôt que t'occuper d'eux pendant qu'ils sont en vie. Open Subtitles ربما هذا ل كنت تفضل تخبط في أصدقاء القتلى من صفقة معهم عندما يكونون على قيد الحياة.
    - Tu aurais préféré que je ne ramène rien ? Open Subtitles -هل كنت تفضل ألا أحصل على السبق الصحفى ؟
    Si tu préfère rester où tu es, pas de problème. Je sais que ça te plait beaucoup. Open Subtitles إن كنت تفضل البقاء في مكانك فذلك جيد أعلم كم سوف تكون مستمتعا بذلك
    L'esturgeon est excellent. À moins que vous préfériez le cerf ? Open Subtitles سمك الحفش ممتازة، إلا إذا كنت تفضل الأيل
    Et à chaque fois, tu as dit que tu préférerais mettre les invités en ligne. Open Subtitles -بالضبط وفي كل مرة تقول انك كنت تفضل صفهم على خط مستقيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more