Elle voulait savoir si je me suis converti à la Foi au Campus, ou si J'ai toujours été chrétien. | Open Subtitles | أرادت أن تعلم فقط إن كنت أهتديت من حرم الجامعة أم إن كنت دائما مسيحيا |
J'ai toujours été attiré par les hommes riches et puissants. | Open Subtitles | انا كنت دائما منجذب للرجال الأغنياء ذوي النفوذ |
Tu as toujours été si gentil en restant auprès d'elle. | Open Subtitles | لقد كنت دائما جيد في المجيئ والبقاء معها. |
Mais ça ira, Tu as toujours été un jeune homme débrouillard. | Open Subtitles | ولكن ستكونوا بخير انت كنت دائما الرجل الشاب القادر |
:: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU | UN | :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة |
Tu étais toujours plein de conseils quand il s'agissait de mettre les personnalités de Mara dans cette prison. | Open Subtitles | كنت دائما مليء بالنصائح عندما يتعلق الأمر بجعل مارا تعود الى ذلك السجن |
Depuis que je suis enfant, Tu es toujours à mes côtés. | Open Subtitles | منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي |
Vous avez toujours été fort... mais vous sentez que votre monde échappe à votre contrôle et au lieu de vous en accommoder, vous vous sentez vulnérable. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
Je me suis toujours senti coupable que les autres gâchent leurs vies pour moi, d'être sans intérêt, d'être une perte de temps. | Open Subtitles | على اي حال، كنت دائما اشعر بالذنب بأن الاخرين يضيعون حياتهم عليّ واني كنت مضيعة، واني لا استحق ذلك |
J'ai toujours été fasciné par les réactions de cause à effet. | Open Subtitles | لقد كنت دائما منبهرا بالقضايا البسيطة و ردود الأفعال |
J'ai toujours été seul, mais pour la 1ère fois aujourd'hui, j'ai ressenti la solitude. | Open Subtitles | لقد كنت دائما وحدها ولكن للمرة الأولى، شعرت بالوحدة اليوم. |
J'ai toujours été là pour elle, mais... elle n'a jamais suivi mes conseils. | Open Subtitles | كنت دائما بقربها، ولكن لم تستمع لنصيحتي أبدا |
Quel honneur. J'ai toujours été un grand admirateur. | Open Subtitles | دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك |
Je pourrais vous épater avec ma maitrise orale du français, mais J'ai toujours été meilleur pour lire les langues étrangères plutôt que de les parler. | Open Subtitles | حسنا، أنا، اه... ويمكنني أن نجاح باهر لك مع بلدي التخاطب الفرنسية، لكنني كنت دائما أفضل في قراءة اللغات الأجنبية |
Tu as toujours été beaucoup plus difficile sur elle que moi. | Open Subtitles | لقد كنت دائما الكثير من أصعب عليها من لي. |
Tu as toujours été ton propre homme. Tu as toujours créé ta propre voie. | Open Subtitles | كلا ، لقد كنت دائما سيد نفسك لطالما صنعت سبيلك الخاص |
Tu as toujours été intelligente, donc tu t'arrangeras avec l'école. | Open Subtitles | لقد كنت دائما ذكية لذا ستتدبرين أمر المدرسة. |
:: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU | UN | :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة |
∙ Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU | UN | ■ كل ما كنت دائما تريد معرفته عن اﻷمم المتحدة |
Tu étais toujours là pour me dire quand j'avais fait les mauvais. | Open Subtitles | كنت دائما هناك لتخبرني عندما أقدم على خطأ |
Je suis l'avocat coincé, tout le monde le sait... T'as toujours été le déjanté de la famille. | Open Subtitles | أنا محامى والملل من طبعى ولكن أت كنت دائما المتهور فى العائلة |
J'avais toujours apprécié la compagnie des esprits, donc quand mon travail fut terminé dans le monde matériel, je choisis de quitter mon corps et de venir dans le monde des esprits. | Open Subtitles | كنت دائما أستمتع برفقة الأرواح , لذا عندما عملي , كان ينتهي في العالم المادي |
Tu m'as toujours dit qu'étant petite tes parents voyageaient tout le temps. | Open Subtitles | كلا كنت دائما تقولين لي أنه عندما كنت طفلة والديك مسافرين طوال وقت. |