Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions quand j'étais petite. | Open Subtitles | أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة |
Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي |
Quand j'étais petite, je me suis perdue dans la lande en m'éloignant du pique-nique. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة تهت في الغابة تجولت بعيدا عن المتنزه |
Est-ce que tu te souviens quand je t'ai dit que quand j'étais une petite fille, les gens lui disaient qu'il était si intelligent? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟ |
Il y a 26 ans, vous étiez petite. | Open Subtitles | قبل 26 سنة، حين كنت طفلة صغيرة. |
Tu dois comprendre, je rêve de ce moment depuis que je suis toute petite : | Open Subtitles | أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة |
Depuis que je suis petite, je sais quand quelque chose de mauvais est sur le point d'arriver. | Open Subtitles | منذ كنت طفلة صغيرة كنت أعرف أن شئ سئ سيحدث .ينتابنى |
Quand j'étais petite fille, | Open Subtitles | ولكن اسمح لي ان اخبرك عندما كنت طفلة صغيرة |
Vous souvenez-vous quand vous étiez une petite fille et je vous ai dit que vous ne pouviez pas aller au Space Camp? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت طفلة صغيرة وقلت لك أنك لا تستطيع الذهاب إلى مخيم الفضاء؟ |
Je t'ai connue quand tu n'étais qu'une petite fille. | Open Subtitles | أعرفك منذ كنت طفلة صغيرة |
Il m'y emmenait les dimanches, quand j'étais petite. | Open Subtitles | إعتاد أن يصحبني لهناك كل أحد في الصيف حين كنت طفلة صغيرة |
Je lui ai dit que ma grand-mère avait la même... quand j'étais petite. | Open Subtitles | رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة |
Je trichais toujours quand j'étais petite, en Thécoslovaquie. | Open Subtitles | كنت أتحايل على هذا عندما كنت طفلة صغيرة في تشيكسلوفاكيا |
Quand j'étais petite, mon père m'a dit que si on ne fait pas gaffe, on peut tout perdre en un instant. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة أخبرني أبي أنني إن لم أحترس فيمكنني أن أخسر كل شيء كسبته بحياتي في لحظة |
Quand j'étais petite, ma mère me demandait souvent : | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة كانت امي تسألني دائما |
Tu m'aimais déjà quand j'étais petite fille avec des couettes et après toutes ces années, tu sais très bien que mon opinion n'est pas qu'une suggestion. | Open Subtitles | لقد أحببتني منذ أن كنت طفلة صغيرة وتعلم جيدا بعد هذه السنوات أن رأيي لا يعتبر اقتراح |
Mais il y a 18 ans, quand j'étais une petite fille, | Open Subtitles | و لكن 18 سنه من قبل. ',عندما كنت طفلة صغيرة' |
Quand j'étais une petite fille, je rêvais d'être Miss Univers. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة كنت أحلم بأن أصبح ملكة جمال الكون |
Même quand vous étiez petite. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلة صغيرة. |