"كنت قلقة" - Translation from Arabic to French

    • J'étais inquiète
        
    • J'avais peur
        
    • Je m'inquiétais
        
    • Je craignais
        
    • étais inquiète pour
        
    • si inquiète
        
    • j'étais inquiet
        
    • je m'inquiète
        
    J'étais inquiète que tu ne veuilles pas que je vienne et qu'ensuite je sois embarrassée. Open Subtitles كنت قلقة أنك لا تريدني أن آتي وبعدها سأكون أنا محرجة
    J'étais inquiète pour toi, et c'était un docteur, mais il l'a dit à quelqu'un, et maintenant... Open Subtitles كنت قلقة بشأنك , و هو كان طبيب لكنه أخبر شخصاً آخر , و الآن
    J'avais peur qu'elle se mette à raconter des anecdotes sur sa richesse d'autrefois. Open Subtitles كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً
    Avant, J'avais peur que te voir pleurer pour du sport fictif ait un effet néfaste sur mon désir sexuel pour toi. Open Subtitles في السابق، كنت قلقة من رؤيتك تبكي بسبب رياضات خيالية سيؤثر عكساً على رغبتي الجنسية اتجاهك
    Je m'inquiétais de te savoir mort dans un fossé quelque part. Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً بأنك ميت في حفرةٍ في مكانٍ ما
    Et Je craignais que tu ne reçois pas mon message. Open Subtitles وأنا كنت قلقة من احتمالية عدم تلقيك رسالتي
    J'étais inquiète que tu te fasses une mauvaise idée de la nuit dernière. Open Subtitles وانا كنت قلقة انك سوف تسيء الفهم عن ماحدث في ليلة البارحة
    J'étais inquiète que vous refusiez mon invitation... mais peut être que je n'étais pas la seule a attendre notre prochaine rencontre. Open Subtitles كنت قلقة من أنك لن تقبل دعوتي... ربما لم أكن الشخص الوحيد الذي كان يتطلع للقائنا القادم.
    J'étais inquiète quand tu m'en as parlé. Open Subtitles كنت قلقة عندما أخبرتيني بإنك ِ لا تستطيعين
    C'est exactement ce pourquoi J'étais inquiète quand tu as commencé à faire... Open Subtitles اقصد هذا تماما ما كنت قلقة بشأنه .. عندما بدأت بعمل ايا يكن ما تقومين به
    Et J'étais inquiète que le fait de tous vous rencontrer puisse être gênant. Open Subtitles وأنا كنت قلقة من أنَّ مقابلتكم جميعاً ربما ستكون غريبة الأطوار
    J'avais peur d'avoir mis trop de clou de girofle dedans. Open Subtitles كنت قلقة أني وضعت بها الكثير من القرنقل
    J'avais peur de ne pas m'intégrer, tu sais ce que j'ai fait pour stimuler mes relations? Open Subtitles كنت قلقة أني قد لا أتأقلم جيداً لذلك أتعلمين ماذا فعلت لكي أقوي حياتي الاجتماعية؟
    Je faisais tellement de bruit que J'avais peur de réveiller les enfants. Open Subtitles لقد أصبح أمر بصوت عالٍ كنت قلقة بأننا سنوقظ الطفل
    Je m'inquiétais toujours du fait qu'Alex gagnant tous ces trophées pourrait ennuyer Luke, et on dirait que c'est le cas. Open Subtitles دائما كنت قلقة ان تفوز اليكس بكل تلك الجوائز سوف يزعج لوك ويبدو ان ذلك اخيرا حدث
    J'ai pas arrêté de t'appeler. Je m'inquiétais. Open Subtitles لقد كنت احاول الإتصال بك طوال اليوم لقد كنت قلقة
    Je lui ai simplement demandé de vérifier parce que Je m'inquiétais pour ta sécurité. Open Subtitles طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك.
    Je craignais sérieusement que les autres équipes nous volent l'idée. Open Subtitles لقد كنت قلقة من أن يسرق باقي الفرق هذه الفكرة
    Je craignais que si je te le disais, tu aurais voulu désactiver ton logiciel et saboter la mission. Open Subtitles كنت قلقة أنه إذا فعلت ذلك، كنت تعطيل البرنامج وتخريب مهمة.
    Vous êtes si inquiète pour votre sécurité, vous auriez dû verrouiller Open Subtitles إن كنت قلقة على سلامتك ربما كان عليك أن تقفل
    j'étais inquiet de ne pas me respecter après l'autre nuit. Open Subtitles كنت قلقة أنك لن تحترمني بعد ليلة أمس
    C'était pas de la manipulation, espèce d'idiot ! je m'inquiète pour toi, ok ? Open Subtitles لم أكن أتدخل أيّها الأحمق كنت قلقة عليك ، إتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more