"كنت لأقول" - Translation from Arabic to French

    • Je dirais
        
    • j'aurais dit
        
    • j'allais dire
        
    Mec, si je ne te connaissais pas mieux, Je dirais que t'as une très faible opinion de nous, les vampires. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرفك جيدًا كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء
    Je dirais que tu peux l'appeler, mais elle savoure probablement un bon Merlot à 10km au dessus de sol à cet instant. Open Subtitles كنت لأقول لك إتصل بها لكنها على الأرجح تستمتع بشرب النبيذ على مسافه 30,000 قدم فوق الأرض الآن
    Tu sais ce que Je dirais à Cyrus si il était à ta place ? Open Subtitles تعرفين ما كنت لأقول لسايروس الآن إذا كان بمكانك؟
    Par le passé, j'aurais dit quelque chose d'odieux, comme : "Joyeux anniversaire, débile". Mais je ne vais pas le faire. Open Subtitles بالماضي كنت لأقول شيء بغيض مثل عيد ميلاد سعيد أيها المغفل
    Non, j'aurais dit que vous faisiez une grosse erreur. Mais j'aurais apprécié l'invitation. Open Subtitles لا، كنت لأقول أنكما ترتكبان خطئًا فادحًا ولكن وجود دعوة كان ليكون أمرًا لطيفًا
    mais Je dirais qu'il y a un air de famille mais ce n'est pas tout Open Subtitles لكننى كنت لأقول أن هناك تشابه عائلي. لكن الأمر يزداد تشويقاً.
    Je dirais qu'elle était collante et flippante. Open Subtitles كنت لأقول أنها كانت فتاة تلتصق وترعب الكثير من الناس.
    S'il n'y en avait qu'un, Je dirais que c'est un déséquilibré mais dans un groupe ils ont tendance à se retenir les uns les autres. Open Subtitles أذا كان الفاعل واحد .. كنت لأقول بأنهم غير متوازنين لكن الجماعات تميل الى المحافظة واحد آخر في الأختيار
    Par exemple, si j'avais toujours mon spectacle, Je dirais aux enfants de jouer ensemble à la maison. Open Subtitles بالطبع، كما لو أن برنامجي لا يزال يعرض كنت لأقول للأطفال أن يلعبوا في المنزل.
    Je dirais la même chose si il n'y avait pas impertinent, M'Lady. Open Subtitles كنت لأقول الشيء نفسه لو لم تكن تلك وقاحة يا سيدتي
    Je dirais que nous sommes même des amis, mais vous devriez voir ce que Couteaux Je vous envoie la chasse au gros, Open Subtitles حسنا ، ما كنت لأقول أننا أصدقاء لكن يجب عليكم ان ترّون الحجم
    Je dirais qu'il est mort il y a 12 heures, mais avec le virus, plutôt une semaine. Open Subtitles كنت لأقول أنه توفى منذ 12 ساعه, ولكنه أصيب بالفيروس منذ أسبوع
    Mais tu sais, si je devais y donner un nom, Je dirais que je suis laïque. Open Subtitles ولكن أتعلمين ؟ إذا إضطررت للوصف كنت لأقول بأني إنسانويّة علمانية
    D'après la taille et la forme de ce bout de doigt, Je dirais que c'est le 3ème ou le 4ème doigt. Open Subtitles استنادا لحجم و شكل هذا الأصبع كنت لأقول أنه قد جاء من الخانه الثالثه أو الرابعه
    La moitié de la ville est tombée dans un trou. Je dirais que la situation est déjà très mauvaise. Open Subtitles لقد إنهارت نصف المدينة، كنت لأقول أنّ الوضع سيءٌ بالفعل.
    Je dirais juste que nous savons tous les deux que vos activités périscolaires pourraient vous faire radier du barreau. Open Subtitles كنت لأقول فقط أنه أنت وأنا نعلم علمى بأفعالك اللا منهجية , قد يؤدى إلى شطبك من نقابة المحاميين
    Avec le niveau de décomposition, Je dirais deux peut être trois semaines. Open Subtitles من خلال مستوى التحلل كنت لأقول أسبوعان أو ثلاث على الأرجح
    Si je croyais à de telles choses, j'aurais dit que c'était un miracle, que c'est arrivé pour une raison. Open Subtitles لو كنت أؤمن بالأمور الروحانية كنت لأقول أن هذه معجزة أن هذا قد حدث لسبب وجيه
    j'aurais dit ton ex amer, mais il n'est pas là, non ? Open Subtitles كنت لأقول أنه صديقك السابق اللئيم لكنه مسافر من أجل المباراة، أليس كذلك؟
    Si M. Halverson m'avait offert un job d'astronaute... j'aurais dit non, parce que c'est ton rêve. Open Subtitles أعني ، لو أن السيد هالفرسون عرض علي العمل كرائدة فضاء كنت لأقول : لا لأن هذا حلمك
    j'allais dire qu'elle te copie encore, mais je suis fatigué de m'asseoir dans le hall. Open Subtitles كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more