Je pensais que ta foi te donnerait la force, mais J'avais tort. | Open Subtitles | ظننت أن إيمانك سيعطيك القوة لكني كنت مخطئا |
J'avais tort a propos de certaines choses, et je verrai un docteur. mais s'il te plait, ne m'envoie pas loin d'ici. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مخطئا بشأن أمور وسأرى طبيباً لكن لا يبعديني بعيدا عن هنا |
Bon, je ne pensais vraiment pas qu'elle s'en sortirait, mais J'avais tort. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعتقد أنّها ستنجو، لكنّي كنت مخطئا |
J'ai eu tort. Il doit être dedans en root. | Open Subtitles | من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر |
Et si j'ai tort et que tout ce que j'ai fait l'a transformé en cible ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئا وكل ما فعلته هو تحويله إلى هدف؟ |
Corrigez-moi si je me trompe, mais les hommes en uniforme son des hommes qui ont été entraînés à tuer. | Open Subtitles | صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل |
Tout comme tu te trompais pour l'ours. | Open Subtitles | كما كنت مخطئا بشأن جانر وبشأن الدب. |
Écoutes, je sais que je me moquais de toi quand tu prenais le bus, mais je dois admettre que J'avais tort. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعلم أني سخرت منك في الماضي ل ركوب الحافلة ، ولكن يجب أن أعترف أنني كنت مخطئا |
Je ne pouvais pas admettre que J'avais tort à propos de Michael, parce que cela aurait signifié que toute ma vie était un mensonge. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أعترف أنني كنت مخطئا عن مايكل، لأن ذلك يعني حياتي كلها كان كذبة. |
J'avais tort. je n'ai aucuns pouvoirs. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا فليست لدى أى قدرات على الإطلاق |
Que s'est-il passé la dernière fois qu'un docteur t'a dit que J'avais tort sur un cas ? | Open Subtitles | ماذا حصل أخر مرة أخبرك طبيب أخر أنني كنت مخطئا بِشأن قضية؟ |
Donc je pense que J'avais tort quand j'ai dit qu'une fois qu'on vieillit, c'est plus dur de se faire de nouveaux amis. | Open Subtitles | إذن أظن أنّي كنت مخطئا عندما قلت أنه لحظة أن تصبح كبيرا إنه صعب تكوين أصدقاء جدد |
T'avais raison. J'avais tort. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت محقّا بشأنها وأنا كنت مخطئا |
Tout ce que je peux vous dire est que J'avais tort et que je suis navré. | Open Subtitles | و أستطيع أن أقول لك الآن أنني كنت مخطئا و أنا آسف |
Si J'ai eu tort, ils me pendront à la statue de la Liberté. | Open Subtitles | لو كنت مخطئا بشأن الإخلاء سوف يشنقوننى من على شعلة تمثال الحرية |
J'ai eu tort sur ce sujet et j'espère être pardonné en temps voulu. Merci. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا هذه المرة وارجو ان تسامحوني بمرور الوقت شكرا لكم |
Je m'entête si j'ai tort. | Open Subtitles | يسمى عناداً فقط إن كنت مخطئا أما إذا كنت محقاً |
T'es obligé d'avoir à moitié raison et si je me trompe, il n'y aura plus personne pour le prouver. | Open Subtitles | تكونين ملتزمة بكونك نصف محقة إذا كنت مخطئا ، لن يكون هناك من يثبت ذلك |
Et si tu te trompais ? | Open Subtitles | و ماذا لو كنت مخطئا ؟ |
bien, je devrais monté et avouer à Lennox que J'avais tord. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفضل اصعد وأعترف لينوكس كنت مخطئا. |
- je me trompais. - Vous vous trompez peut-être encore. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا ربما أنك مخطئ هذه المرة أيضا |
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans. | UN | وعلي أن أقر بأنني كنت مخطئا لأن المجتمع الدولي على ما يبدو قد قبل ذلك الفشل على مدى الأعوام الستة الماضية. |
On dirait que tu as tort de soupçonner Lex d'être derrière les agressions. | Open Subtitles | أعتقد أيضا أنك كنت مخطئا في أن كان ليكس وراء هذه الهجمات |