"كنيسة صغيرة" - Translation from Arabic to French

    • une chapelle
        
    • une petite église
        
    • la chapelle
        
    Je ne peux pas lire le numéro, mais... elle tire une chapelle. Open Subtitles كلا، لا أستطيع معرفة رقم السيارة لكن، إنهم يسحبون كنيسة صغيرة ورائهـم
    D'autre part, faisant fond sur leur coopération antérieure, la communauté chypriote turque du village de Louroujina et la communauté chypriote grecque d'Athienou ont lancé une initiative pour restaurer une chapelle médiévale de la zone tampon. UN وبالاعتماد على التعاون السابق، شرعت طائفة القبارصة الأتراك في بلدة لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينو في تنفيذ مبادرة لترميم كنيسة صغيرة تعود إلى العصور الوسطى في المنطقة العازلة.
    J'ai construit une chapelle. Open Subtitles - لقد بنيت كنيسة صغيرة. - لقد بنيت كنيسة صغيرة.
    Pas comme ici: une petite église où le prêtre vient deux fois par an. Open Subtitles ليست كنيسة صغيرة مثل هذة يحضر اليها القيس مرتان فى السنة
    Le dimanche, nous étions rassemblés pour le baptême dans une petite église. Open Subtitles إجتمعنا عصر الأحد للتعميد في كنيسة صغيرة
    Le vieil homme a dit qu'elle est dans la chapelle, juste de l'autre coté de la cour. Open Subtitles الرجل الُمسن قال انها فى كنيسة صغيرة فقط عبر هذا الفناء
    Vous avez construit une chapelle. Open Subtitles - أنت بنيت كنيسة صغيرة. - أنت بنيت كنيسة صغيرة.
    Nous avons construit une chapelle. Open Subtitles - أوه، قمنا ببناء كنيسة صغيرة. - قمنا ببناء كنيسة صغيرة.
    Il a construit une chapelle. Open Subtitles قام ببناء كنيسة صغيرة.
    c) Sept maisons paroissiales détruites, une chapelle endommagée et le siège de l'éparchie détruit. UN )ج( تدمير ٧ بيوت للابرشية واصابة كنيسة صغيرة بأضرار، وهدم اثنتين وتدمير مقر الابرشية.
    c) Vingt maisons paroissiales détruites, le siège, la résidence de l'évêque et huit maisons paroissiales endommagées, une chapelle et deux cimetières détruits. UN )ج( هدم ٢٠ بيتا للابرشية، والمقر، ومسكن اﻷسقف وإلحاق الضرر بثمانية بيوت للابرشية وهدم كنيسة صغيرة ومقبرتين.
    Il y a une chapelle pour se marier. Open Subtitles أنه زفاف فى كنيسة صغيرة.
    Il y a une chapelle ici. Faisons le maintenant. Open Subtitles هناك كنيسة صغيرة هنا
    Ça a commencé dans une chapelle comme celle-ci. Open Subtitles هكذا، من كنيسة صغيرة كهذه
    Deux hommes ont lancé des explosifs puissants de fabrication artisanale (grenades) sur un groupe d'infirmières qui quittaient une chapelle de l'Hôpital presbytérien de Taxila (Pakistan) UN اعتدى شخصان بقنابل من صنع منـزلي شديدة الانفجار (قنابل يدوية) على مجموعة من الممرضات اللواتي كن يغادرن كنيسة صغيرة ملحقة بمستشفى تابع للكنيسة المشيخية في تاكسيلا، بباكستان.
    Deux hommes ont lancé des explosifs puissants de fabrication artisanale (grenades) sur un groupe d'infirmières qui quittaient une chapelle de l'Hôpital presbytérien de Taxila (Pakistan) UN اعتدى شخصان بقنابل من صنع منـزلي شديدة الانفجار (قنابل يدوية) على مجموعة من الممرضات اللواتي كن يغادرن كنيسة صغيرة ملحقة بمستشفى تابع للكنيسة المشيخية في تاكسيلا، بباكستان.
    Dans le prolongement d'une coopération antérieure, la communauté chypriote turque du village de Louroujina et la communauté chypriote grecque d'Athienou ont lancé une initiative en vue de restaurer une chapelle médiévale située dans la zone tampon. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالاعتماد على التعاون السابق، شرعت طائفة القبارصة الأتراك في بلدة لوروجينا وطائفة القبارصة اليونانيين في أثينو في تنفيذ مبادرة لترميم كنيسة صغيرة تعود إلى العصور الوسطى في المنطقة العازلة().
    Il me l'a fait dans une petite église à Van Nuys. Open Subtitles لقد قمت بذلك معه في كنيسة صغيرة في فان يو
    Un mariage en blanc dans une petite église, avec un plombier... qui lui offrira... ses excellentes intentions ! Open Subtitles لتُريها تتزوج في فستان أبيض في كنيسة صغيرة مع سمكري يعطيها أسماً لا يسوى و قذارة تحتوي على النيات الطيبة؟
    Le Pasteur Behnam Irani, chef d'une petite église de Karaj, a été arrêté en avril 2010 pendant qu'il dirigeait l'office religieux. UN وقد اعتقل القسيس بهنام إيراني، وهو رئيس كنيسة صغيرة في كرج، في نيسان/أبريل 2010 عندما كان يقود قداساً كنسياً.
    Il y a quelques années, la chapelle a brûlé et le département s'est aperçu qu'il y avait un problème de toxicité. Open Subtitles منذ عدة سنوات احترقت كنيسة صغيرة و اكتشف أعضاء الغرفة التجارية بعض المواد السامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more