Si tu veux. Mais Sois prudent. Elle n'est pas dans le même état d'esprit. | Open Subtitles | حسنا , ولكن كن حذرا , ريتشل ليست في المكان الذي انت فيه |
Carlos, Sois prudent ! | Open Subtitles | حسنا اذن انا سأتي لأجلبك لا انتظر كارلوس كن حذرا |
Fraie toi un chemin et Fais attention. Il y a des déclencheurs de pièges. | Open Subtitles | اعبر اليها، و كن حذرا هناك اسلاك شائكة في كل مكان |
Fais attention à Nathan, il est dangereux. | Open Subtitles | كن حذرا مع ناثان. وهو خطير الأم الأبله، رجل. |
Soyez prudent, docteur, nous n'avons toujours pas trouvé de traces de ce qui a causé l'explosion. | Open Subtitles | كن حذرا يا دكتور ، فلم نجد بعد ما سبّب الإنفجار |
"Faites attention à la fiole elle contient un dangereux acide !" | Open Subtitles | كن حذرا من هذا الكوب انه يحتوي على اسيد خطير |
Fais gaffe, je vais te battre comme une piñata ! | Open Subtitles | كن حذرا أيها الكلب هيا أيها البطاطا المقلية |
Sois prudent, ne t'approche pas trop du bord, OK ? | Open Subtitles | فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا. |
Sois prudent, la météo annonce une grosse tempête dans le coin. | Open Subtitles | فقط كن حذرا, قالوا في الأخبار أن هناك عاصف كبيرة قادمة في هذا الطريق |
Sois prudent. | Open Subtitles | هذا يبدو مجرما قويا وقديما وعازما كن حذرا |
Elle est au sommet de cette crête. Sois prudent, mon petit ami. | Open Subtitles | إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير |
Sois prudent. | Open Subtitles | لكتاب في المكتبة في بريك بيلز كن حذرا |
Mon chou, Fais attention j'ai failli te mettre une baffe. | Open Subtitles | عزيزي كن حذرا ، انا كنت سوف الطمك |
Il te manque des parties de toi. Fais attention à ce avec quoi tu les remplace | Open Subtitles | أنت تفتقد لأجزاء من نفسك كن حذرا بما تضع مكانها |
Fais attention Prospero, tu marches sur des œufs. | Open Subtitles | كن حذرا بروسبيرو, انت تخطو على الزجاج المدعم بالاسمنت. |
C'est Speed qui me les a passés. C'est fort alors, Fais attention. | Open Subtitles | أنا حصلت عليهم من سبيد هنا هذا قوي جدا، لذا كن حذرا |
Fais attention. C'est un match amical. | Open Subtitles | لابأس, إذا, كن حذرا أكثر هذه مباراة ودية |
Soyez prudent dehors, les gars. | Open Subtitles | كن حذرا هناك، الرجال. |
Soyez prudent. | Open Subtitles | مهلا، كن حذرا في وقت مراقبتك هناك |
Faites attention. Je suis chatouilleux. Ce n'est pas... | Open Subtitles | رجاء, كن حذرا لدي إبط حسّاسة جداً أنا لا |
Fais gaffe avec la pellicule. Une étincelle et ça pète. | Open Subtitles | كن حذرا باستخدامك لهذا الفيلم شرارة واحدة و ينفجر |
On ne sait pas ce qu'est cette chose, alors Soit prudent. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما هو، لذا كن حذرا. |
Soyez prudents, jusqu'à présent, je suis la seule personne en qui il a confiance pour se rapprocher. | Open Subtitles | ولكن كن حذرا رغم ذلك، حتى الآن أنا الشخص الوحيد الذي يثق فية بما فيه الكفاية للتقرب منة |
De quoi tenir les autres à carreau, mais Sois prudente. | Open Subtitles | الذي يجب أن يبقي كلّ شخص بعيدا. لكن، سد، كن حذرا. |
Non, Faites gaffe à ça. Non, ne faites pas ça, OK? | Open Subtitles | حسناً , حسناً , لا كن حذرا مع هذه , لا , لا تفعل ذلك , اتفقنا ؟ |