"كوابيس" - Translation from Arabic to French

    • cauchemars
        
    • cauchemar
        
    • rêve
        
    • mauvais
        
    • des cauchemards
        
    • troubles du
        
    Elle était insomniaque, et quand elle dormait, elle faisait des cauchemars. Open Subtitles كانت مصابة بالآرق و عندما تنام كانت ترى كوابيس
    Commencer à avoir des cauchemars sur ce qui se passe là-haut. Open Subtitles لقد بدأت تاتيني كوابيس حول ما الذي يحدث بالأعلى
    Mais vers mon 20e anniversaire, j'ai commencé à faire des cauchemars. Open Subtitles ولكن بحلول عيد ميلادي العشرون بدأت في رؤية كوابيس
    Certains croient qu'il est sorti d'un cauchemar de jeune artiste... Open Subtitles البعض يؤمن أنه خرج من كوابيس طفل مستوحد.
    De nombreuses personnes ayant survécu à la torture continuent d’avoir des cauchemars et de revivre ce qu’elles ont subi. UN وتعاود العديد من الناجين من التعذيب كوابيس ولمحات من الماضي.
    D’autres enfants souffraient de cauchemars, avaient de mauvais résultats scolaires ou abandonnaient leurs études. UN وهناك أطفال آخرون يعانون من كوابيس ويحصلون على درجات ضعيفة في المدرسة أو يتركون المدرسة.
    La tyrannie et l'autoritarisme semblent des cauchemars du passé. UN والطغيان والفاشيستية يبدوان من كوابيس الماضي.
    Notre expérience personnelle en tant que victimes des essais nucléaires et les douloureux souvenirs qui nous hantent encore 60 ans après, sont des cauchemars que nous ne souhaiterions à personne. UN وتجربتنا المباشرة بوصفنا ضحايا لتجارب الأسلحة النووية في جزرنا والذكريات المؤلمة التي ما زالت تطاردنا بعد ستة عقود، تشكل كوابيس لا نتمناها لأي أحد.
    Mme Cantrell dit qu'il fait encore des cauchemars. Open Subtitles تقول السيدة كانترل إنه ما زال يرى كوابيس عنه
    Je n'ai pas arrêté de faire des cauchemars que je couchais avec Bozo le Clown. Open Subtitles ظللت كوابيس أن كنت نائما مع بوزو المهرج.
    Je fais toujours des cauchemars, je me réveille en criant. Open Subtitles لا زالت لدي كوابيس أصحو و أنا أصرخ
    Et quand j'arrive à dormir, je fais des cauchemars horribles où je ne peux pas être touchée sans sortir de mes gonds. Open Subtitles وعندما انام , تأتيني كوابيس فظيعه ولا يمكن لمسي بدون ان اخاف بشده
    Elle a pour nom Pierre des rêves. Mais elle est faite de cauchemars. Open Subtitles لقد سماها حجر الأحلام ولكنها في الواقع مصدر كوابيس
    Certaines sont des cauchemars, mais certaines sont des rêves, beaux mais fatals, qui se termine par la mort. Open Subtitles بعض الرؤى كوابيس ولكنّ بعضها أحلام جميعها ينتهي بالموت
    - Pas d'hallucinations, ni de paranoia, pas de cauchemars. Open Subtitles لا وجود للهلوسات، نوبات الإرتياب ولا كوابيس.
    iI est impossible de s'imaginer que les enfants vont cesser de faire des rêves de guerre nucléaire, mais faire des cauchemars concernant le climat. Open Subtitles أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ
    Les hommes avec qui elle a été se sont tous avérés être des cauchemars... manipulateurs et abusifs. Open Subtitles الرجال الذين كانت تواعدهم اتضح أنهم كوابيس استغلاليون ومُسيئو المعاملة
    Ces filles avec qui il a travaillé ont l'air d'être un vrai cauchemar. Open Subtitles الفتاتان الذان كان يعمل لديهما بدا وأنهما كوابيس
    On était supposés sauver Mills, pas affronter un cauchemar vivant. Open Subtitles كنا من المفترض أن نقوم بأنقاذ ميلز وليس مواجهة كوابيس حية
    En plus ma mère l'était aussi, en gros, la nuit dernière était le pire cauchemar de mon père devenant réalité. Open Subtitles بالإضافة أنا أمي كانت مدمنة كحول أيضاً إذاً ببساطة الليلة الماضية كانت أسوء كوابيس أبي تصبح حقيقة
    Je me réveille sans cesse d'un rêve pour comprendre que la vraie vie est devenue le cauchemar. Open Subtitles أستمر بالإستيقاظ من الأحلام. لأكتشفَ بأن الحياة الواقعيّة هي التي أضحت كوابيس.
    *Espèce d'écureuil* Et j'ai dû le jeter parce que ça lui donnait des cauchemards sur la guerre... Open Subtitles وقد اضطررت لرميها بعيداً لأنها كانت تسبب له كوابيس الحرب
    Il est dit dans la lettre que l’auteur souffrait de troubles du sommeil : des périodes d’insomnie alternant avec des périodes de sommeil perturbé au cours duquel l’auteur refaisait les mêmes cauchemars durant lesquels il était arrêté et revivait les sévices infligés. UN وقد تعاقبت عليه فترات من اﻷرق مع فترات أخرى من النوم المضطرب عانى خلالها من كوابيس متكررة يرى نفسه فيها قد اعتقل، ويعيش فيها مجددا خبرات التعذيب التي عرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more