| Elle était insomniaque, et quand elle dormait, elle faisait des cauchemars. | Open Subtitles | كانت مصابة بالآرق و عندما تنام كانت ترى كوابيس |
| Commencer à avoir des cauchemars sur ce qui se passe là-haut. | Open Subtitles | لقد بدأت تاتيني كوابيس حول ما الذي يحدث بالأعلى |
| Mais vers mon 20e anniversaire, j'ai commencé à faire des cauchemars. | Open Subtitles | ولكن بحلول عيد ميلادي العشرون بدأت في رؤية كوابيس |
| Certains croient qu'il est sorti d'un cauchemar de jeune artiste... | Open Subtitles | البعض يؤمن أنه خرج من كوابيس طفل مستوحد. |
| De nombreuses personnes ayant survécu à la torture continuent d’avoir des cauchemars et de revivre ce qu’elles ont subi. | UN | وتعاود العديد من الناجين من التعذيب كوابيس ولمحات من الماضي. |
| D’autres enfants souffraient de cauchemars, avaient de mauvais résultats scolaires ou abandonnaient leurs études. | UN | وهناك أطفال آخرون يعانون من كوابيس ويحصلون على درجات ضعيفة في المدرسة أو يتركون المدرسة. |
| La tyrannie et l'autoritarisme semblent des cauchemars du passé. | UN | والطغيان والفاشيستية يبدوان من كوابيس الماضي. |
| Notre expérience personnelle en tant que victimes des essais nucléaires et les douloureux souvenirs qui nous hantent encore 60 ans après, sont des cauchemars que nous ne souhaiterions à personne. | UN | وتجربتنا المباشرة بوصفنا ضحايا لتجارب الأسلحة النووية في جزرنا والذكريات المؤلمة التي ما زالت تطاردنا بعد ستة عقود، تشكل كوابيس لا نتمناها لأي أحد. |
| Mme Cantrell dit qu'il fait encore des cauchemars. | Open Subtitles | تقول السيدة كانترل إنه ما زال يرى كوابيس عنه |
| Je n'ai pas arrêté de faire des cauchemars que je couchais avec Bozo le Clown. | Open Subtitles | ظللت كوابيس أن كنت نائما مع بوزو المهرج. |
| Je fais toujours des cauchemars, je me réveille en criant. | Open Subtitles | لا زالت لدي كوابيس أصحو و أنا أصرخ |
| Et quand j'arrive à dormir, je fais des cauchemars horribles où je ne peux pas être touchée sans sortir de mes gonds. | Open Subtitles | وعندما انام , تأتيني كوابيس فظيعه ولا يمكن لمسي بدون ان اخاف بشده |
| Elle a pour nom Pierre des rêves. Mais elle est faite de cauchemars. | Open Subtitles | لقد سماها حجر الأحلام ولكنها في الواقع مصدر كوابيس |
| Certaines sont des cauchemars, mais certaines sont des rêves, beaux mais fatals, qui se termine par la mort. | Open Subtitles | بعض الرؤى كوابيس ولكنّ بعضها أحلام جميعها ينتهي بالموت |
| - Pas d'hallucinations, ni de paranoia, pas de cauchemars. | Open Subtitles | لا وجود للهلوسات، نوبات الإرتياب ولا كوابيس. |
| iI est impossible de s'imaginer que les enfants vont cesser de faire des rêves de guerre nucléaire, mais faire des cauchemars concernant le climat. | Open Subtitles | أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ |
| Les hommes avec qui elle a été se sont tous avérés être des cauchemars... manipulateurs et abusifs. | Open Subtitles | الرجال الذين كانت تواعدهم اتضح أنهم كوابيس استغلاليون ومُسيئو المعاملة |
| Ces filles avec qui il a travaillé ont l'air d'être un vrai cauchemar. | Open Subtitles | الفتاتان الذان كان يعمل لديهما بدا وأنهما كوابيس |
| On était supposés sauver Mills, pas affronter un cauchemar vivant. | Open Subtitles | كنا من المفترض أن نقوم بأنقاذ ميلز وليس مواجهة كوابيس حية |
| En plus ma mère l'était aussi, en gros, la nuit dernière était le pire cauchemar de mon père devenant réalité. | Open Subtitles | بالإضافة أنا أمي كانت مدمنة كحول أيضاً إذاً ببساطة الليلة الماضية كانت أسوء كوابيس أبي تصبح حقيقة |
| Je me réveille sans cesse d'un rêve pour comprendre que la vraie vie est devenue le cauchemar. | Open Subtitles | أستمر بالإستيقاظ من الأحلام. لأكتشفَ بأن الحياة الواقعيّة هي التي أضحت كوابيس. |
| *Espèce d'écureuil* Et j'ai dû le jeter parce que ça lui donnait des cauchemards sur la guerre... | Open Subtitles | وقد اضطررت لرميها بعيداً لأنها كانت تسبب له كوابيس الحرب |
| Il est dit dans la lettre que l’auteur souffrait de troubles du sommeil : des périodes d’insomnie alternant avec des périodes de sommeil perturbé au cours duquel l’auteur refaisait les mêmes cauchemars durant lesquels il était arrêté et revivait les sévices infligés. | UN | وقد تعاقبت عليه فترات من اﻷرق مع فترات أخرى من النوم المضطرب عانى خلالها من كوابيس متكررة يرى نفسه فيها قد اعتقل، ويعيش فيها مجددا خبرات التعذيب التي عرفها. |