Plus elle se concentre, plus elle finira comme sa mère. | Open Subtitles | كلما أستخدمت قواها كلما أقتربت من أن ينتهي بها الحال كوالدتها |
Plus elle canalise, plus elle sera enclin à finir comme sa mère. | Open Subtitles | كلما أستخدمت قدراتها كلما زاد أحتمال أن ينتهي بها الحال كوالدتها |
Chaque peinture, murale, esquisse ressemble à sa mère. | Open Subtitles | كل رسمة، لوحة جدارية، تخطيط يبدو كوالدتها. |
c'est un joli nom un joli nom pour une joli fille quel gâchis, elle a probablement appris à mentir comme sa mère linda n'a que 10 ans elle est encore innocente | Open Subtitles | اسم جميل اسم جميل لفتاة جميلة من المؤسف أنها تعلّمت الكذب كوالدتها |
Plus elle risque de finir comme sa mère. | Open Subtitles | أصبحت أكثر عرضة لتصبح كوالدتها |
Plus elle risque de finir comme sa mère. | Open Subtitles | أصبحت أكثر عرضة لتصبح كوالدتها |
Je l'aide juste pour qu'elle ne finisse pas à l'asile comme sa mère. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتها قبل أن ينتهي بها المطاف في مصحة... كوالدتها... |
Elle est soupe au lait, comme sa mère. | Open Subtitles | تعلم هي عنيدة جداً تماماً كوالدتها |
Un adorable bouton de rose. Aussi belle que sa mère ? | Open Subtitles | إنها جميلة كوردة متفتحة - جميلة كوالدتها ؟ |
Elle commence à ressembler à sa mère. | Open Subtitles | بدأت تشبه كوالدتها |
Elle est presque aussi cool que sa mère. | Open Subtitles | إنها تقريبًا رائعة كوالدتها |
- Quand Annie rit, tu sais, les gens disent toujours, "Elle a le même rire que sa mère". | Open Subtitles | حينما الناس يرون (آني) تضحك دائماً يقولون " إنها تبدو كوالدتها " |
Et je suis heureux de vous annoncer qu'à la fin de son mandat, sa fille, Celia, se portera candidate pour tenir parole, comme sa mère. | Open Subtitles | وعندما تتقاعد في نهاية هذه الفترة يسعدني القول أن ابنتها (سيليا) سترشح لمقعد العضوية المفتوحة لتستكمل مسيرة الوفاء كوالدتها |
Elle est pareille à sa mère. | Open Subtitles | ! إنّها كوالدتها. |
Comme sa mère. | Open Subtitles | تماما كوالدتها |