La Kwai est inaccessible par votre itinéraire. | Open Subtitles | ياي يقول بأننا لن نصل أبداً إلى كواي بالطريق الذى سلكته أنت |
À titre expérimental, le HA a mis en place de 2001 à 2005 un système de consultations du soir à l'hôpital Kwai Chung du Kowloon West Cluster. | UN | ونفذت هيئة المستشفيات خدمة الاستشارة المسائية للعلاج النفسي في العيادات المتخصصة للمرضى الخارجيين على أساس تجريبي في مستشفى كواي تشونغ في مجموعة مستشفيات غرب كولون في الفترة من 2001 إلى 2005. |
On sait que vous avez répondu au syndicat des Kwai Long. | Open Subtitles | نعلم بأنك تعمل لصالح نقابة كواي لونق. |
Mais contrairement au film Un pont sur la rivière Kwaï, il n'y a pas d'explosion. | Open Subtitles | بعكس الفيلم "جسر على نهر كواي" لا يوجد هناك خيبة أمل |
nous nous sommes vus confier la mission de construire un pont sur la rivière Kwaï, assez solide pour les supporter. | Open Subtitles | كان التحديّ بناء جسر على نهر (كواي) ويكون قوياً لعبور شاحناتنا عليه |
Ko Kyaw Soe souffrait de maladie respiratoire et de problèmes d'estomac, mais les autorités pénitentiaires de Myingyan n'ont donné aucune suite aux demandes de sa famille tendant à ce qu'il lui soit donné des médicaments appropriés. | UN | وكان كو كواي سو يعاني من مرض تنفسي وآلام في المعدة، غير أن سلطات سجن مينيانغ لم تستجب للطلبات التي قدمتها أسرته لتزويده بالأدوية الملائمة. |
Je sais que Slim deale pour les Kwai Long et je sais que les Kwai Long sont en guerre contre les Disciples, alors pourquoi t'es avec eux ? | Open Subtitles | أعرف أن سليم يدير تجارة الحشيش في الحي للـ كواي لونق وأعرف بأن عصابة الكواي لونق في حرب مع عصابة التابعين اللاتينيين, وهكذا لماذا تختلط بهم؟ |
En tant que prisonniers britanniques, vous avez été choisis... pour construire un pont sur la rivière Kwai. | Open Subtitles | أيها الأسرى البريطانيين ... لقد تم أختياركم لبناء جسر فوق نهر كواي |
Voici la rivière Kwai, et le village où vous avez été recueilli. | Open Subtitles | ... هنا نهر كواي وهنا قرية سيامي ... حيث ساعدوك |
Il va vous mener à la Kwai par un itinéraire que je ne connais pas. | Open Subtitles | لا هو يقودك للعودة ... إلى نهر كواي بنفسه من طريق لم أسلكه قط |
92. Le 11 mai, 15 habitants Palawng du village de Pha Ngarb, communauté de Namzarng, auraient été tués près du village de Nawng Kwai. | UN | ٢٩ - وأفيد بأن خمسة عشر قرويا بالاونغيا من قرية فانغارب، التابعة لبلدة نامزارنغ، قتلوا على مقربة من قرية ناونغ كواي في ١١ أيار/مايو. |
Les troupes cambodgiennes ont lancé ces attaques après qu'une patrouille de l'armée thaïlandaise eut rencontré des soldats cambodgiens armés construisant des abris fortifiés dans la zone du temple de Ta Kwai, en territoire thaïlandais, et informé la partie cambodgienne que de tels actes violaient de façon flagrante la souveraineté thaïlandaise. | UN | وقد شنت القوات الكمبودية هذه الهجمات بعد أن صادفت دورية عسكرية تايلندية جنوداً كمبوديين مسلحين يقومون بتشييد ملاجئ محصنة في منطقة معبد تا كواي في الأراضي التايلندية وأبلغت الجانب الكمبودي أن هذه الأعمال تنتهك انتهاكاً واضحاً السيادة التايلندية. |
J'ai l'impression d'être le connard au bout du Pont de la rivière Kwai. | Open Subtitles | أشعر بأنني ذاك الحقير في نهاية فيلم "جسر فوق نهر (كواي)" |
Et quand on y sera arrivés, on devra encore construire un pont au-dessus de la rivière Kwaï. | Open Subtitles | عندما نصل لنهاية الطريق علينا بناء جسر على نهر (كواي) |
Bientôt, nous passions la frontière avec la Thaïlande, et cela signifiait que nous n'étions plus qu'à 19 miles (*30 kms) de la ligne d'arrivée sur la rivière Kwaï. | Open Subtitles | عبرنا الى الحدود التايلندية وهذا يعني انه تبّقى لنا 90 ميلاً للوصول الى نهر (كواي) |
Nous pensions avoir construit notre pont au-dessus de la rivière Kwaï, ce qui est noble ? | Open Subtitles | حسناً , نعلم اننا اتينا الى هنا لبناء جسر على نهر (كواي) |
c'est comme si on était dans Le pont de la rivière Kwaï Mais tu es devenu Bill Holden. | Open Subtitles | "وكأنّنا بفيلم "جسر على نهر كواي (لكن يجب عليك القيام بدور (وليام هولدن |
Vacances sur la foutue rivière Kwaï. | Open Subtitles | و يحظى بعطلته على جسر نهر "كواي" اللعين |
Le Rapporteur spécial note que la mort de Ko Kyaw Soe, 39 ans, à la prison de Myingyan, le 19 mai 2010, porte à 144 le nombre de prisonniers d'opinion décédés en prison depuis 1988. | UN | 42 - لاحظ المقرر الخاص أن موت كو كواي سو، البالغ من العمر 39 عاما، في سجن منغيان في 19 أيار/مايو 2010، يرفع عدد سجناء الضمير المتوفين في السجون منذ عام 1988 إلى 144 شخصا. |
Des informations fiables confirment que les personnes ciaprès ont été arrêtées depuis le début du mois de novembre: U Gambira, chef de l'AllBurma Monks Alliance et un des promoteurs des manifestations de septembre, son père, Min Lwin, et son frère, Aung Kyaw Kyaw, qui avaient été précédemment pris en otage pour le forcer à se rendre; Su Su Nway, membre de la branche jeunesse de la LND, et le militant pour la jeunesse Bo Bo Win Hlaing. | UN | وتؤكد تقارير موثوقة أن الأشخاص التالية قد جرى اعتقالهم منذ بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر: يو غامبيرا، رئيس تحالف جميع رهبان بورما وأحد زعماء احتجاجات أيلول/سبتمبر، ووالده مين لوين، وشقيه أونغ كواي كواي اللذان أُخذا كرهائن في محاولة من السلطات لجبره على تسليم نفسه؛ وسو سو نواي، عضو في جناح شباب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ورفيقه الناشط الشاب بو بو وين هلاينغ. |
Je suis sûre que Qui-Gon ne veut pas exposer votre fils. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن (كواي جون) لا يريد أن يُعرّض إبنك في خطر. |