Le passeport est un droit pour tout citoyen zambien, comme l'a clairement confirmé la décision rendue dans l'affaire Cuthbert Nyirongo c. Procureur général. | UN | والحصول على جواز سفر حق معترف به للمواطن الزامبي على النحو الموضح في قضية كوثبرت نييرونغو ضد المدعي العام. |
Sir Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السير كوثبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس، إلى المنصة. |
Sir Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد كوثبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس، من المنصة. |
L'abbé rapporte les instructions de Cuthbert dans la lettre. | Open Subtitles | رئيس الدير يُخبر بشأن تعليمات كوثبرت داخل الرسالة |
Sur ordre du pieux Cuthbert. Les portes sont ouvertes sur les éléments, frère Trew, rien de plus. | Open Subtitles | بناءً على طلب من كوثبرت المبارك الأبواب مفتوحة ، أيها الأخ ترو لا شيء أكثر من ذلك |
C'est à moi que le béni Saint Cuthbert est apparu dans un rêve, un rêve glorieux. | Open Subtitles | انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي |
Oh, grand saint Cuthbert... guide-nous et mène-nous, apporte-nous ta gloire, au nom de celui qui mourut pour nous. | Open Subtitles | كوثبرت المقدس أرشدنا وقدنا إلى مجدك باسمه الذي مات لنا |
Dieu et le pieux Saint Cuthbert nous ont donné ce jour un roi. | Open Subtitles | قد أعطانا الرب و القديس كوثبرت هذا اليوم ملكاً |
Cuthbert contre le conté d'Ingleside, Virginie, 1966. | Open Subtitles | أعطني سابقة كوثبرت مقابل إنجلسايد .مقاطعة فرجينيا، عام 1966. |
Cuthbert de Winchester, un de nos illustres hôtes franciscains! | Open Subtitles | هذا هو كوثبرت وينشستر أحد أهم ضيوفنا الفرانسيسيون المحترمون |
Le portrait de Saint Cuthbert. | Open Subtitles | كان مثاله القديس كوثبرت |
Je ne cherche pas d'éloges, frère Cuthbert, mais la prochaine étape de notre renouveau économique. | Open Subtitles | (أنا لا أقول هذا، لكسب الثناء، أيها الأخ (كوثبرت ولكن لإعدادكم جميعاً للمرحلة القادمة من إنعاش اقتصادنا |
Rick Cuthbert, Parcs et Forêts. | Open Subtitles | ريك كوثبرت" خدمة الحديقة الوطنية" |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. Sir Cuthbert Sebastian, Gouverneur général de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من سعادة السير كوثبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس. |
Il est arrivé. Il est arrivé ! Mme Cuthbert, il est arrivé ! | Open Subtitles | إنه هنا يا سيدة (كوثبرت) إنه هنا |
Le Gouverneur général Sir Cuthbert Sebastian (Saint-Kitts-et-Nevis) (interprétation de l'anglais) : Nous avons réalisé d'importants progrès au cours des cinq dernières années dans les efforts que nous avons entrepris pour donner plus de substance à la question dont nous sommes saisis, conformément à l'esprit et à la lettre de la résolution 44/228, de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et d'Action 21. | UN | الحاكم العام السير كوثبرت سباستيان )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد خطونا خطوات واسعة هامة خلال السنوات الخمس الماضية في كفاحنا ﻹضافة مزيد من الجوهر للمسألة التي بين أيدينا انطلاقا من روح ونص القرار ٤٤/٨٢٢، إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن ١٢. |
Cuthbert... | Open Subtitles | كوثبرت |
Cuthbert. | Open Subtitles | كوثبرت |
Père Cuthbert ! | Open Subtitles | (أيها الأب (كوثبرت |