"كوربانوفا" - Translation from Arabic to French

    • Kurbanova
        
    GG. Communication no 1096/2002, Kurbanova c. Tadjikistan UN زاي زاي- البلاغ رقم 1096/2002، كوربانوفا ضد طاجيكستان
    1.1 L'auteur de la communication est Mme Safarmo Kurbanova, citoyenne tadjike, née en 1929. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة سافارمو كوربانوفا وهي مواطنة من طاجيكستان مولودة في سنة 1929.
    Au titre de ce projet et grâce à une aide de la Fondation Volkswagen, l'étudiant diplômé P. Kurbanova a réalisé certains travaux pratiques en vue de créer une banque de données de plantes de l'espèce allium. UN وكجزء من هذا المشروع اضطلع ب. كوربانوفا وهو طالب متخرج من الجامعة ويتابع الدراسات العليا بأعمال تطبيقية تتعلق بإقامة مصرف بيانات عن النباتات من أنواع الآليوم.
    146. Dans l'affaire concernant la communication no 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), le Comité a estimé ce qui suit: UN 146- وفي القضية رقم 1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، رأت اللجنة ما يلي:
    Dans l'affaire concernant la communication no 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), le Comité est parvenu à la constatation suivante: UN وفي القضية رقم 1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، رأت اللجنة ما يلي:
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1096/2002, présentée au Comité des droits de l'homme par Safarmo Kurbanova, au nom de son fils Abduali Ismatovich Kurbanov, en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 1096/2002 المقدم إليها من السيدة سافارمو كوربانوفا بالنيابة عن ابنها عبد العلي عصمتوفيتش كوربانوف، في إطار البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Australie), 1080/2002 (Nicholas c. Australie), 1090/2002 (Rameka c. NouvelleZélande), 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), 1115/2002 (Petersen c. UN و1080/2002 (نيكولاس ضد أستراليا)، و1090/2002 (راميكا ضد نيوزيلندا)، و1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، و1115/2002 (بيترسن ضد ألمانيا)، و1138/2002 (آرنتس ضد ألمانيا)،
    188. Dans l'affaire concernant la communication no 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), le Comité, étant donné que l'auteur avait été condamné sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte, a conclu à une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte. UN 188- في القضية 1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، تبين للجنة حدوث انتهاك للفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد في ضوء حقيقة أن إدانة صاحب البلاغ استندت إلى اعترافه الذي أكره على الإدلاء به.
    28. Mme Kurbanova (Kirghizistan), en réponse aux questions posées à propos de la citoyenneté d'un enfant adopté, déclare que, si les deux parents sont inconnus, l'enfant a la citoyenneté kirghize. UN 28 - السيدة كوربانوفا (قيرغيزستان): قالت، ردا على الأسئلة المتعلقة بالطفل الذي يعرض للتبني، إنه إذا لم يكن كلا الأبوين معروفين، يكون الطفل قيرغيزي الجنسية.
    32. Mme Kurbanova (Kirghizistan) précise que les enfants de mère célibataire, dans les cas où le père est inconnu, sont citoyens. UN 32 - السيدة كوربانوفا (قيرغيزستان): قالت إن أولاد الأمهات العازبات في الحالات التي يكون فيها الأب غير معروف يكونون مواطنين.
    Le Comité a formulé des observations analogues dans les affaires concernant les communications nos 811/1998 (Mulai c. République du Guyana), 867/1999 (Smartt c. République du Guyana), 964/2001 (Saidova c. Tadjikistan), 1096/2002 (Kurbanova c. UN وأبدت اللجنة ملاحظات مماثلة في القضايا رقم 811/1998 (مولاي ضد جمهورية غيانا)، و867/1999 (سمارت ضد جمهورية غيانا)، و964/2001 (سعيدوف ضد طاجيكستان)، و1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، و1117/2002 (خومينوف ضد طاجيكستان) و1167/2003 (راميل رايوس ضد الفلبين).
    181. Dans l'affaire concernant la communication no 1096/2002 (Kurbanova c. Tadjikistan), le Comité a considéré que le retard intervenu dans la présentation des chefs d'inculpation au détenu et dans la fourniture à ce dernier d'une assistance juridique a affecté la possibilité qu'il avait d'assurer sa défense au point de constituer une violation du paragraphe 3 a) de l'article 14 du Pacte. UN 181- وفي القضية رقم 1096/2002 (كوربانوفا ضد طاجيكستان)، رأت اللجنة أن التأخير في إبلاغ صاحب البلاغ المحتجز بالتهم المنسوبة إليه وتأمين المساعدة القانونية له قد أثرا على إمكانيات دفاع السيد كوربانوف عن نفسه على نحو يشكل انتهاكاً للفقرة الفرعية 3(أ) من المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more