Elle s'appelle Eloise Kurtz et a été payée pour me parler. | Open Subtitles | اسمها الحقيقى ألويس كورتز, وشخص ما دفعها للكلام معى. |
Le manque d'expérience de l'agent Kurtz nous a mis en danger. | Open Subtitles | وانعدام الخبره الميدانيه للعميله كورتز وضعنا جميعا فى خطر. |
Colleen Driscoll, Directeur, Kurtz Institute of Peacemaking | UN | كولين دريسكول، مدير معهد كورتز لصنع السلام |
En tous cas, Mme Cortez, votre vagin a l'air parfait. | Open Subtitles | على اي حال انسه كورتز مهبلك يبدو جيدا |
Carmen Elizabeth Juanita Echo Sky Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابيث خوانيتا إيكو سكاي برافا كورتز |
Eloise Kurtz. Elle a été trouvée morte il y a deux jours à Echo Park. | Open Subtitles | الويس كورتز.وجدت ميته منذ يومين فى منتزه ايكو. |
J'avais chargé Eloise Kurtz de le mener sur une fausse piste. | Open Subtitles | لقد كلفت الويس كورتز ان تقوده الى طريق مسدود حتى يتراجع. |
Docteur Kurts. Recherche docteur Kurtz. | Open Subtitles | الطبيب كورتز تصفح الطبيب كورتز |
C'est pas le docteur Kurtz. | Open Subtitles | هذا ليس الطبيب كورتز |
Je suis à la cafétéria avec Alison Kurtz, on a l'accord. | Open Subtitles | أنا مع (أليسون كورتز) في الأسفل في كافيتيريا المشفى |
J'examinais cet entretien avec Eloise Kurtz. | Open Subtitles | خلال تلك المقابلة مع الويس كورتز. |
Vous avez entendu parler du colonel Kurtz ? | Open Subtitles | نقيب،هل سمعت من قبل عن العقيد "والتر أى كورتز"؟ |
Kurtz était l'un des meilleurs officiers que notre pays ait produits. | Open Subtitles | "والتر كورتز" كان واحد من أكثر الضباط بروزاً من كل ضباط هذه البلاد |
Kurtz était sur le point d'être arrêté pour meurtre. | Open Subtitles | العقيد "كورتز" كان على وشك إلقاء القبض عليه بتهمة القتل |
Salut, Alexandra, c'est moi -- l'agent Juni Cortez. | Open Subtitles | مرحبا، أليكساندرا هذا أنا العميل جوني كورتز |
M. Cortez, vous vous rendez compte que le concours canin de Beverly Hills est réservé aux chiens de race. | Open Subtitles | سيد كورتز ، انت تدرك ان عرض كلاب بيفرلي هيلز هو للعائلات الأصيلة فقط. |
Du Don Cortez bon marché qui n'a pas été consacré. | Open Subtitles | \u200fإنها "دون كورتز" الرخيصة غير المركزة. |
Un monstre a tué Cortez, et un gars, un anglais vous a sauvé? | Open Subtitles | وحش قتل كورتز, ورجل بريطاني أنقذك؟ |
Cortez dit que vous êtes sensible. J'aime bien ça. | Open Subtitles | كورتز تقول انك حساس , يعجبني هذا |
Ana Lucia Cortez était... avant que l'on s'écrase, elle était officier de police. | Open Subtitles | آنا لوسيا كورتز كانت... قبل أن نصطدم كانت شرطية |
Le communiqué de presse du Ministre autrichien des affaires étrangères, Sebastian Kurz, a clairement posé les termes du débat: < < Les armes nucléaires font peser une menace permanente sur toute l'humanité et constituent également un héritage de la guerre froide que nous devons enfin liquider. | UN | وقال وزير الخارجية النمساوي سيباستيان كورتز في إعلانه الموجَّه إلى وسائط الإعلام: " إن الأسلحة النووية لا تشكل تهديداً دائماً للجنس البشري بأسره فحسب، ولكنها أيضاً من مخلفات الحرب الباردة التي لا بد لنا من أن نتجاوزها نهائياً. |