Permettez-moi tout d'abord de souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur de la République de Corée. | UN | اسمحوا لي بداية بالترحيب بسعادة سفير جمهورية كوريا الموقر في هذا الاجتماع. |
J'espère être en mesure de faciliter la tâche du futur Président, à savoir le représentant de la République de Corée. | UN | وإني آمل، نتيجة لذلك، أن استطيع تيسير مهام الرئيس القادم، ممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de la République de Corée. | UN | وأحيل الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. Je donne à présent la parole au représentant de l'Argentine, qui s'exprimera également au nom du Groupe occidental. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين الموقر، الذي سوف يتحدث نيابة عن المجموعة الغربية كذلك. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la République de Corée de son intervention. | UN | الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الموقر على بيانه. |
Le Président (parle en russe): Je remercie l'Ambassadeur de l'Italie de sa déclaration, et je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير إيطاليا الموقر على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de la République de Corée de sa déclaration, de son appui aux travaux de la présidence et de son soutien en faveur du document. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير جمهورية كوريا الموقر على بيانه ودعمه لعمل الرئيس وللوثيقة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير جمهورية كوريا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجّهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant de la République de Corée pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الموقر على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها للرئيسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence; je donne maintenant la parole au représentant d'Israël, l'Ambassadeur Levy. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير جمهورية كوريا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. والآن أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل الموقر، السفير ليفي. |