"كوريا في عام" - Translation from Arabic to French

    • de Corée en
        
    • en Corée en
        
    • la Corée en
        
    Le prochain sommet sur la sécurité nucléaire se tiendra en République de Corée en 2012. UN وسنعقد مؤتمر القمة المقبل للأمن النووي في جمهورية كوريا في عام 2012.
    L'AsiaDHRRA a présenté un rapport lors d'un séminaire sur l'autonomisation des agricultrices qui s'est déroulé en République de Corée en 2007. UN وقدمت الشراكة ورقة في حلقة دراسية عن تمكين المزارعات عقدت في جمهورية كوريا في عام 2007.
    Ordre du mérite décerné par le Président de la République de Corée, en 1993. UN وسام الاستحقاق الممنوح من رئيس جمهورية كوريا في عام 1993.
    Décoration Chunsu décernée par le Gouvernement de la République de Corée, en 1997. UN وسام تشونسو الممنوح من حكومة جمهورية كوريا في عام 1997.
    Les dévaluations monétaires au Royaume—Uni ou en Italie au début des années 90 n'ont pas provoqué un effondrement financier ou un sauve—qui—peut des investisseurs comme cela s'est produit en Thaïlande ou en République de Corée en 1997. UN إن تخفيضات قيمة العملة في المملكة المتحدة أو إيطاليا في مطلع التسعينات لم تفض إلى انهيار مالي أو إلى انسحاب المستثمرين بأعداد هائلة، كما حدث في تايلند أو جمهورية كوريا في عام 1997.
    Il s'agit d'un organe consultatif fédérant des organisations féminines créé par des femmes d'influence de la République de Corée en 1959. UN المجلس الوطني الكوري للمرأة هيئة استشارية للمنظمات النسائية. وقد أسسته القيادات النسائية بجمهورية كوريا في عام 1959.
    Good Neighbors International (GNI) est une organisation non gouvernementale internationale spécialisée dans l'action humanitaire et les activités de développement qui a été fondée en République de Corée en 1991. UN منظمة حسن الجوار الدولية منظمة غير حكومية للمساعدة الإنسانية تأسست في جمهورية كوريا في عام 1991.
    1. Le présent rapport annuel a pour objet de faire le point des activités spatiales de la République de Corée en 2000, notamment dans le domaine des sciences et techniques spatiales. UN 1- الهدف الرئيسي من هذا التقرير السنوي هو استعراض الأنشطة الفضائية لجمهورية كوريا في عام 2000 بايجاز، بما فيها الأنشطة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Des conférences mondiales se sont tenues en 2009 à Daejeon (République de Corée), en 2010 à Nagoya (Japon) et en 2011 à Bandung (Indonésie). UN فتم عقد مؤتمرات عالمية في دايجون في جمهورية كوريا في عام 2009، وفي ناعويا باليابان في عام 2010، وفي باندونغ بإندونيسيا في عام 2011.
    Selon les chiffres du site Web du Ministère de l'unification de la République de Corée, en 2012, 1 509 personnes sont arrivées dans le pays, contre 2 706 en 2011. UN ووفقا للأرقام المتاحة على الموقع الشبكي لوزارة التوحيد، جمهورية كوريا، وصل ما مجموعه 706 2 أفراد إلى جمهورية كوريا في عام 2011، وانخفض العدد إلى 509 1 أفراد في عام 2012.
    Le contractant devrait toutefois participer à l'atelier sur la taxonomie et la normalisation de la macrofaune que l'Autorité organisera en République de Corée en 2014. UN وعلى الرغم من هذا، ينبغي أن يشارك المتعاقد في حلقة العمل التي تنظمها السلطة بشأن تصنيف حيوانات القاع الكبيرة وتوحيد المقاييس في جمهورية كوريا في عام 2014.
    2. Approuve la tenue de la soixante-sixième session de la Commission à Incheon, en République de Corée en 2010. UN 2 - يوافق على انعقاد الدورة السادسة والستين للجنة في إنشيون، جمهورية كوريا في عام 2010.
    Nous tenons à déclarer encore une fois que le Gouvernement de la République de Corée est pleinement attaché à la Déclaration conjointe sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne signée entre la RPDC et la République de Corée en 1991. UN ونود أن نعلن مرة أخرى أن حكومة جمهورية كوريا ملتزمة تماما باﻹعلان المشترك بين الشمال والجنوب بشأن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية، الذي وقعته كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في عام ١٩٩١.
    En Thaïlande, par exemple, les salaires réels n'ont augmenté que de 3 % entre 1985 et 1991; le salaire réel en Thaïlande ne représentait que 19 % de celui de la République de Corée en 1991. UN ففي تايلند، على سبيل المثال، لم تزد معدلات اﻷجور الحقيقية في الفترة بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٩١ إلا بنسبة ٣ في المائة فقط؛ أما المستوى الحقيقي لﻷجور في ذلك البلد فلم يتجاوز ١٩ في المائة من المستوى المسجل في جمهورية كوريا في عام ١٩٩١.
    410. Depuis la création de la République de Corée en 1945, les femmes jouissaient des mêmes droits politiques que les hommes. Cependant, leur participation au processus décisionnel national demeurait insuffisante. UN ٠١٤ - وأوضحت الممثلة أن المرأة تتمتع، منذ ميلاد جمهورية كوريا في عام ٥٤٩١، بنفس الحقوق السياسية التي يتمتع بها الرجل؛ غير أن درجة مشاركتها في عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني لا تزال غير مرضية.
    Donnant suite aux propositions de l’atelier, un atelier sous-régional intersessions sur l’enseignement relatif aux droits de l’homme dans les écoles et un atelier régional sur l’enseignement dans le domaine des droits de l’homme sont prévus, respectivement, en République de Corée en 1999 et au Japon au début de l’an 2000. UN وكمتابعة لحلقة العمل، من المقرر عقد حلقة عمل دون إقليمية فيما بين الدورات بشأن التثقيف في المدارس بشأن حقوق اﻹنسان وحلقة عمل إقليمية بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، على التوالي، في جمهورية كوريا في عام ١٩٩٩ وفي اليابان في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Dans le premier groupe de pays, la croissance a chuté de manière sensible en 1996 en République de Corée, en raison de déséquilibres économiques internes et externes; le déficit des opérations courantes a presque triplé par rapport à 1995. UN أما في بلدان الصف اﻷول من الاقتصادات الحديثة التصنيع، فقد هبط النمو هبوطاً هاماً في جمهورية كوريا في عام ٦٩٩١ التي كابد الاقتصاد فيها اختلالات داخلية وخارجية على السواء، وبلغ عجز الحساب الجاري ثلاثة أضعاف مثيله في عام ٥٩٩١ تقريباً.
    La JOGMEC, la COMRA et le Gouvernement de la République de Corée ont accepté d'incorporer les nouvelles clauses types à leurs contrats, comme le montrent les contrats signés avec la JOGMEC et la COMRA ainsi que le contrat qui doit être signé avec le Gouvernement de la République de Corée en 2014. UN وقد وافقت شركة اليابان الوطنية والرابطة الصينية وحكومة جمهورية كوريا على إدراج البنود الموحدة الجديدة في عقودها وهذا ما ينص عليه العقدان الموقعان مع شركة اليابان الوطنية والرابطة الصينية للبحث والتطوير والعقد الموقع مع حكومة جمهورية كوريا في عام 2014.
    Les sociétés JOGMEC, COMRA ainsi que le Gouvernement de la République de Corée ont accepté d'incorporer les nouvelles clauses types à leurs contrats, comme le montrent les contrats signés avec la JOGMEC et la COMRA ainsi que le contrat qui doit être signé avec le Gouvernement de la République de Corée en 2014. UN وقد وافقت شركة اليابان الوطنية والرابطة الصينية وحكومة جمهورية كوريا على إدراج البنود الموحدة الجديدة في عقودها وهذا ما ينص عليه العقدان الموقعان مع شركة اليابان الوطنية والرابطة الصينية للبحث والتطوير والعقد المزمع توقيعه مع حكومة جمهورية كوريا في عام 2014.
    À cet égard, je voudrais inviter les États Membres à participer au premier Sommet mondial des procureurs généraux, des magistrats du parquet et des juges chargés des enquêtes qui se tiendra en Corée en 2011. UN وفي ضوء ذلك، أود دعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة في مؤتمر القمة العالمي الأول لرؤساء النيابة العامة والمدعين العامين ورؤساء هيئات الادعاء، الذي ستستضيفه كوريا في عام 2011.
    L'UE a exprimé sa volonté d'intégrer des dispositions plus contraignantes en la matière dans la prochaine génération d'accords de libre-échange actuellement en négociation et donne en exemple l'accord conclu avec la Corée en 2009. UN وقد أبدى الاتحاد الأوروبي حرصه على إدراج أحكام أقوى بشأن المنافسة في الجيل الجديد من اتفاقات التجارة الحرة التي يجري التفاوض عليها حالياً. ويُشار في هذا الصدد إلى الاتفاق الموقع مع كوريا في عام 2009 كمثال على هذه الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more